In dieser Lektion befinden sich 71 Karteikarten
1 - 7
Diese Lektion wurde von nachthut erstellt.
Lektion lernen
zurück
|
weiter
1 / 2
-
Tum
da, dann, damals, darauf
-
itaque
deshalb
-
subito
plötzlich
-
iam
nun, schon, bereits
-
imprimis
besonders, vor allem
-
adsunt
sie sind da, helfen
-
tangit
er, sie, es berührt
-
petit
er, sie, es sucht (auf), (er)strebt, bittet, verlangt
-
quaerit
er, sie es, sucht, will erwerben, fragt
-
timet
er, sie, es hat Angst, fürchtet
-
retinet
er, sie, es hält zurück, behält, hält fest
-
patet
er, sie, es steht offen
-
sollicitat
er, sie, es hetzt auf beunruhigt erregt
-
portat
er, sie, es bringt, trägt
-
Prope etiam taberna est
In der Nähe ist auch das Wirtshaus.
-
etiam
auch, sogar
-
iam
nun, schon, bereits
-
Marcus forum petit.
Marcus sucht das Forum auf.
-
Turba
Menschenmenge, Lärm Verwirrung
-
dum
während solange (so lange) bis
-
deponit
er, sie, es legt nieder, legt ab
-
Akkusativ von amica amicae
amicam amicas
-
Akkusativ amicus amici
amicum amicos
-
Akkusativ templum templa
templum templa
-
trage! bringe!
porta!
-
komm her! kommt her!
accede! accedite!!
-
erwerbe! frage! erwerbt! fragt!
quaere! quaerite!
-
sie grüßen den Freund Marcus
Marcum amicum salutant
-
er grüßt den Freund Marcus
Marcum amicum salutat
-
Die Senatoren suchen die Kurie auf.
Senatores curiam petunt.
-
Der Senator Quintus eilt (sucht auf) zur Kurie
Quintus senator curiam petit.
-
Populus statim locum dat.
Das Volk macht sofort Platz.
-
Denique turba non iam adest.
Zuletzt ist die Menschenmenge nicht mehr da.
-
Tum servi basilicam petunt.
Dann suchen die Sklavien die Markthalle auf.
-
Das Volk liebt das Geld.
Populus pecuniam amat.
-
Die Frau berührt die Tochter.
Domina filiam tangit.
-
Der Lärm beunruhigt die Sklaven.
Clamor servos sollicitat.
-
Die Händler verlangen Gold.
Mercatores aurum petunt.
-
Das Pferd liebt Getreide.
Equus frumentum amat.
-
Puella equum tangit.
Das Mädchen berührt das Pferd.
-
Das Gerschrei beunruhigt die Mädchen.
Clamor puellas sollicitat.
-
Die Kaufleute verlangen Geld.
Mercatores pecuniam petunt.
-
Während Händler ihre Pferde festhalten, bringen/tragen ...
Dum mercatores equos retinent, servi frumentum portant.
-
Prope etiam monumenta et statuae sunt.
In der Nähe sind auch Denkmäler und Statuen.
-
Aber plötzlich machen die Sklaven Platz.
Sed subito servi locum dant.
-
denn ein Händler kommt herbei.
nam mercator accedit.
-
Imperativ: Singular / Plural quaerit. videt. sedet. ...
quaere! - quaerite! vide! - videte! sede! - sedete! propera! - properate! accede! - accedite! ride! - ridete! tace! - ...
-
Akkusativ Singular / Plural amica locus templum ...
amicam - amicas lucum - locos templum - templa portam - portas pecuniam - pecunias filium - filios argentum - argenta forum - fora tabernam - ...
-
Jetzt schreien die Kaufleute:
Nunc mercatores clamant: Emite frumentum, domini!
-
Dort betrachten Damen Schmuckstücke.
Ibi dominae ornamenta spectant.
zurück |
weiter
1 / 2