Französisch (Fach) / Grundwortschatz 2 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 176 Karteikarten
Grundwortschatz, gemischt
Diese Lektion wurde von froschwolken erstellt.
- Ich habe keine Zeit mehr. Je n'ai plus le temps.
- Schauen Sie mal! Regardez.
- Er treibt keinen Sport mehr. Il ne fait plus de sport.
- Gehst du nicht mehr zum Sport? Tu ne vas plus au sport?
- Ich spiele Karten. Je joue aux cartes.
- Wie alt ist sie? Quel age a-t-elle?
- Wie hübsch sie ist! Comme elle est jolie!
- Ist er süß! Qu'il est mignon!
- Könnten wir...? Pourrions-nous?
- Plätzchen, Keks le petit gateau
- Weihnachtsbaum l'arbre de Noel, le sapin de Noel
- der Kamin la cheminée
- der Feiertag le jour de fete
- feiern feter
- die Kirche l'eglise
- ins Bett gehen aller au lit
- Ich auch nicht. Moi non plus.
- Ich auch. Moi aussi.
- den Tisch decken mettre la table
- die Brille les lunettes f.
- seine Brille aufsetzen chausser ses lunettes
- Sie haben eine große Auswahl. Ils ont un grand choix.
- Die Bluse ist im Sonderangebot. Le chemisier est en promotion.
- Teppichboden la moquette
- an jmdn/etw denken penser a qn/c
- Etwas mehr. Un peu plus.
- Etwas weniger. Un peu moins.
- Ich trinke (nehme) Kaffee mit Zucker, aber ohne Milch. ... Je prends le cafe avec du sucre, mais sans lait. Artikel nach avec(mit), kein Artikel nach sans(ohne)
- Haben wir Schokolade? Ja, wir haben eine Tafel. On a du chocolat? Oui, on en a une tablette. Achtung: en steht IMMER vor dem Verb!
- Ich bin dabei. Ich mache mit. J'en suis.
- Danke dafür. Dafür danke ich Ihnen. Je vous en remercie.
- Es steht mir nicht zu darüber zu urteilen. Il ne m'appartient pas d'en juger.
- Was bekommen Sie? Wie viel schulde ich Ihnen? Je vous dois combien?
- sich irren se tromper
- weglaufen, fliehen s'enfuir
- Ich sitze im Zug nach Paris. Je suis dans le train pour Paris.
- Ich bin an der Reihe! C'est mon tour!
- Der Kaffee ist aber heiß! Qu'il est chaud ce cafe!
- Aber gern! Avec plaisir!
- Das werden wir sehen. On verra.
- Ich sehe nichts. Je ne vois rien.
- Nie wieder! Jamais plus!
- etw abstreiten, leugnen nier qc
- Besser spät als nie. Mieux vaut tard que jamais.
- Man lernt nie aus. On en apprend tous les jours.
- nie und nimmer jamais de la vie
- Er arbeitet nie. Il ne travaille jamais.
- bis jetzt jusqu'ici
- pro Jahr par an
- ans Telefon gehen repondre au téléphone