Latein Vischer (Fach) / Sammelsurium 26 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 44 Karteikarten
S. 166 + 167
Diese Lektion wurde von Blubble erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- sacerdotum, -i Priesteramt
- saeculum, -i Menschenalter, Zeitalter Jahrhundert
- saepire (saepsi, saeptum) einzäunen, umhegen
- saepes, -is (f) Zaun, Gehege
- saeta, -ae Borste
- wütend, grimmig saevus, -a, -um
- saevire wüten, rasen
- sagax, -acis scharfsinnig
- Pfeil sagitta, -ae
- sagittarius, -i Bogenschütze
- Salz, Meer sal, salis (m) auch: Geschmack, Witz -> salsus, -a, -um
- springen, hüpfen salire (salio, salui, saltum)
- tanzen saltare
- saltus, -us (m) 1. (der) Sprung 2. Schlucht, Waldtal, -gebirge
- frohlocken, prahlen exsultare
- insultare herumspringen in, tanzen auf; (ver)höhnen
-
- desilire dissilire desilire: herabspringen dissilire: zerspringen
- salix, icis (f) Weide (Baum)
- saltem wenigstens
- salus, -utis (f) Gesundheit, Heil, Rettung, Leben
- heilsam, nützlich, rettend salutaris, -e
- saluber, bris, bre gesund, heilsam, kräftig
- salvus, -a, -um wohlbehalten, unversehrt
- salvere sich wohlbefinden
- sancire (sancio, sanxi, sanctum) bekräftigen, festsetzen, bestrafen
- Blut sanguis, inis (m)
- consanguineus, -a, -um blutsverwandt; Bruder
- sanguinulentus, a, -um blutbefleckt
- exsanguis, -e blutleer; tot, entkräftet
- sanies, -iei (f) Eiter, Geifer, Gift
- sanus, -a, -um gesund, besonnen, vernünftig
- sane (Adv) wirklich, freilich, durchaus, gewiss
-
- sanitas, -atis Gesundheit, Besonnenheit
- sanare heilen, zur Vernunft bringen
- sapere (sapio, sapii) schmecken; Verstand haben
- sapere recta Sinn für das Richtige haben
- insipiens, -ntis unverständig, töricht
- sapor, -oris (m) (Wohl-) Geschmack
- sarcire (sarcio, sarsi, sartum) ausbessern, wiedergutmachen
- sarcina, -ae Last, Bündel Pl: Marschgepäck
- es ist besser satius est
- satur, satura, saturum satt, voll, reich
- satiare (über)sättigen
- satelles, -itis (m) Leibwächter, Begleiter; Spießgeselle