Englisch (Fach) / Eigene Englisch (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 201 Karteikarten

Stand Mai 2013

Diese Lektion wurde von tommie01 erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • a doodle b) a drawing made while thinking about something else doodle = das Gekritzel, die Kritzeleien The Guardian reports that a DOODLE drawn by Damien Hirst in a Soho club is being put up for auction this ...
  • let me digress c) let me change the subject digress = abschweifen, vom Thema abweichen   Before I propose specifics, LET ME DIGRESS a bit and talk about how Saudi Arabia keeps their crime rate to near nonexistent ...
  • swagger = a confident but arrogant way of behaving (benehmend) Die Angeberei, das Selbstbewusstsein swagger (Verb) : stolzieren, prahlen, wichtigtun Brand Britain has regained its global appeal and SWAGGER. Instead ...
  • regained erholt  wiedergewonnen, zurückgewonnen
  • I regained my composure Ich gewann meine Gelassenheit zurück
  • associated Angegliedert, angeschlossen, begleitend, in Verbindung gebracht
  • disputes Querelen, Streitfragen, Streitigkeiten, streitet
  • reputation Ansehen Leumund, Ruf, Stellenwert
  • value Wert, bewerten, hoch achten, den Wert schätzen, schätzen
  • appeal Anklang, Anreiz, Attraktivität, Anziehungskraft 
  • folks Leute my Folks: meine Eltern,  meine Alten hi folks: hallo Leute!
  • certain bestimmt, gewiss, sicher   a certain:  ein gewisser absolutely certain: zweifelsfrei
  • tailgate = to drive too close behind another car tailgate = zu dicht auffahren, drängeln tailgate = vor einem Spiel (z. B. Fußball) auf dem Stadionparkplatz Party machen. Sample text: A 19 year-old driver had ...
  • snub * * * snub * * * c) to insult someone by ignoring them__________________ GERMAN TRANSLATION : to snub = jmd. brüskieren, abweisen, vor den Kopf stoßen, rüffeln, anschnauzensnub = die BrüskierungEXAMPLE ...
  • snub to insult someone by ignoring them     Beleidigen, verletzen, treffen (emotional) snub = jmd. brüskieren, abweisen, vor den Kopf stoßen, rüffeln, anschnauzen snub = die Brüskierung EXAMPLE SENTENCE ...
  • Copenhagenization making a city more friendly for pedestrians and cyclists Copenhagenization = eine Stadt fußgänger- und radfahrerfreundlich machen EXAMPLE SENTENCE : How COPENHAGENIZATION Saves Time, Money, and Lives ...
  • lumber room a storeroom lumber room = die Abstellkammer, der Speicher --- EXAMPLE SENTENCE : They gave us a room that clearly had been a LUMBER ROOM before. (TripAdvisor online travel portal) --- A man should keep ...
  • a snowball’s chance a little or no chance of success snowball’s chance = nicht die Spur einer Chance EXAMPLE SENTENCE : How can you tell if a technology company has a SNOWBALL’S CHANCE of going anywhere? (Fox News) ...
  • fly in the ointment an irritating factor fly in the ointment = ein Haar in der Suppe ointment = Salbe, Balsam EXAMPLE SENTENCE : A study found that companies in general are increasingly leveraging the cloud to deliver ...
  • ointment Balsam Salbe blistering ointment - Zugsalbe
  • blistering Blasenbildung Abplatzen einer Glasur in kleinen Teilen glühend
  • phubbing ignoring those around you by using your mobile phone phubbing = die Angewohnheit, sich mit dem Handy zu beschäftigen, während man die Menschen, mit denen man gerade gesellschaftlich verkehrt, vernachlässigt ...
  • dovetail make something fit exactly together dovetail (fig.) = zusammenpassen, einpassen, verzahnen, aufeinander abstimmendovetail (tech) = verzinken, eine Schwalbenschwanzverbindung herstellendovetail (tech.) ...
  • dovetail a) to make something fit exactly together German translation: dovetail (fig.) = zusammenpassen, einpassen, verzahnen, aufeinander abstimmendovetail (tech) = verzinken, eine Schwalbenschwanzverbindung ...
  • go commando c) to be dressed, but without underwear German translation: go commando = keine Unterwäsche tragen--- Sample: There is another matter to ponder, which is whether we have reached the low-water mark of ...
  • scrimp Definition: a) save money German translation: scrimp = knausern, sparen---Sample: For lessons in how to spend millions, Russian billionaires are a good place to start. It is considerably over budget at ...
  • break a duck a) to end a series of defeats German translation: break a duck = eine Pechsträhne beenden   Sample Text: The manager has been scarred by each of his previous matches away to German opposition, six trips ...
  • follow suit c) do the same thing as someone else German translation: follow suit = es jemandem gleichtun to suit: Klagen, passen zu, sich eignen für, übereinstimmen ----------------------- Sample text: Google ...
  • take a gander b) to look at something German translation: take a gander = einen Blick auf etwas werfengander (zool.) = der Gänserich/Ganter Sample Text: Google is now letting people TAKE A GANDER at an "improved" ...
  • denizen c) someone who resides in, or often visits a particular place German translation: denizen = der/die Einwohner/Einwohnerin, der/die Bewohner/Bewohnerin, der/die Stammgast/Stammgäste   Sample Text:Amongst ...
  • staffer c) an employee of a political organization Angestellter einer Organisation Sample Text: According to CBS News correspondent Sharyl Attkisson, members of the House and Senate and their STAFFERS have ...
  • lapdog someone who is easily controlled by another person = der Schoßhund Sample Text: "Only 14% of Russians believe Medvedev is the real president," says Lilia Shevtsova of the Carnegie Moscow Centre. "The ...
  • handbag to severely criticise someone handbag = (fig.) jmd. an den Pranger stellenhandbag = (wörtlich) jmd. mit der Handtasche schlagen Sample Text: 'What a question! I support sterling because it is better. ...
  • broadcaster Rundfunksprecher Ansager Sprecher
  • cock your head Definition: c) to move your head up or to one side when you notice something = den Kopf auf die Seite legen, den Kopf schief legen Sample Text: At the defendant's table, Bernard B. Kerik COCKED HIS ...
  • gardening leave paid time off work, until the end of an employment contract = die Freistellung Sample Text Two of the UK's biggest printers have their sales director on GARDENING LEAVE due to an unusual incidence of ...
  • alleviate a) to lessen, to reduce = lindern, mildern, erleichtern Sample Text: Playing a selection of Antonin Dvorak, a string quartet from the Philadelphia Orchestra helped ALLEVIATE boredom for passengers ...
  • mosey around a) to walk or move in a relaxed way = schlendern, bummeln Sample Text: GPS System Helps Blind People MOSEY AROUND Town(Techcrunch Internet technology news portal)---The park, which now stretches from ...
  • lie in a) to stay in bed longer than usual lie in = ausschlafen Sample Text: When asked how often they had a LIE-IN, 44 per cent of those polled said they never enjoyed one.(The Daily Mail)---It’s fairly ...
  • confident Selbstsicher
  • wheeling and dealing dubious business or political negotiations wheeling and dealing = die Geschäftemacherei, die Mauschelei, die Kungeleiwheel and deal = mauscheln, kungeln Sample Text: Filmmaker Andreas Hoessli brought ...
  • not a bed of roses It's not easy (life is) not a bed of roses = (das Leben ist) kein Zuckerschlecken(that was) not a bed of roses = das war nicht einfach   sample Text: The road to the lucrative India market has not exactly ...
  • to accustom gewöhnen, eingewöhnen to accustom oneself - sich eingewöhnen to accustom oneself to sth - sich an etwas gewöhnen
  • delay Aufschieben verzögern zaudern to delay sth - etwas hinauszögern
  • weed-out remove unwanted things weed-out = aussortieren, ausmerzen, aussondern, jäten Pakistan has promised to WEED-OUT elements sympathetic to the Taliban in one of its intelligence agencies. (The Guardian) ...
  • weed-out remove unwanted things weed-out = aussortieren, ausmerzen, aussondern, jäten Pakistan has promised to WEED-OUT elements sympathetic to the Taliban in one of its intelligence agencies. (The Guardian) ...
  • weed-out remove unwanted things weed-out = aussortieren, ausmerzen, aussondern, jäten Pakistan has promised to WEED-OUT elements sympathetic to the Taliban in one of its intelligence agencies. (The Guardian) ...
  • penultimate the one before the last penultimate = vorletzte/vorletzter/vorletztes Contador began the Tour de France as one of the overall favourites, but challengers to Astana rider Nibali have faded away and his ...
  • soft-pedal  to minimise or ignore something negative soft-pedal = etw. runterspielen While both Paris and Berlin are seeking to SOFT-PEDAL the dispute, it has nevertheless emerged as an important complication for ...
  • keep your wits about you be ready to think and act quickly keep your wits about you = wachsam sein, auf der Hut sein, beim klaren Verstand sein Iran’s 32-year-old centre-back will have to KEEP HIS WITS ABOUT HIM against Argentina’s ...