Sorbisch (Fach) / Lektion 5b (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 45 Karteikarten
Sätze und Beugungen
Diese Lektion wurde von scimmery erstellt.
- nach k, h, ch steht nie y, sondern i (nach ... )
- t, und d verwandeln sich in ć und dź
- k, h, ch verwandeln sich in c, z, š
- ł wechselt zu l
- tr wechselt zu tř
- beugung von žona žona, žony, žonje, žonu, ze žonu, wo žonje
- Beugung ćeta ćety, ćeće, ćetu, z ćetu, wo ćeće
- Beugung woda wody, wodźe, wodu, z wodu, we wodźe
- Beugung von ruka ruki, ruce, ruku, z ruku, w ruce
- Beugung von kniha knihi, knize, knihu, z knihu, w knize
- kólnja (Beugung, weich) kólnje, kólni, kólnju, z kólnju, w kólni
- lubosć (Beugung weich) lubosće, lubosći, lubosć, z lubosću, wo lubosći
- njedźela (Beugung weich) njedźele, njedźeli, njedźelu, z njedźelu, wo njedźeli
- der Tante schreiben ćeće pisać
- die Schwester im Wasser baden sotru we wodźe kupać
- in der Bibliothek arbeiten w bibliotece dźěłać
-
- bei der Großmutter sein pola wowki być
- mit Johanna singen z Hanku spěwać
- ein Buch brauchen knihu trjebać
- im Schuppen sein w kólni być
- im Garten hüpfen w zahrodźe skakać
- im Steinbruch arbeiten w skale dźěłać
- über die Schwester schreiben wo sotře pisać
- im Buch lesen w knize čitać
- über die Liebe singen wo lubosći spěwać
- auf (einem) Bein hüpfen na noze skakać
- Johanna ist noch sehr jung Hanka je hišće jara młoda
- Maria ist hier zu Hause Marija/Marja je tu doma
- Die Linde ist schon grün und braucht Wasser Lipa je hižo zelena a trjeba wodu
- Die Katze heißt Minka, dasd ist ein schöner Name für eine Katze. Kóčka rěka Minka, to je rjane mjeno za kóčku
- Jetzt ruft Johanna Minka und streichelt die Katze mit der Hand Nětko Hanka Minku woła a kočku z ruku majka
- Die Frau auf der Straße ruft "guten Morgen" Žona na dróze woła "dobre ranje"
-
- Das sorbische Mädchen schreibt der Großmutter serbska holca pisa wowce
- Johanna ist traurig und weint Hanka je zrudna a płaka
- Die Schwester und ihre Freundin sind nicht zu Hause, sonderm im Garten. Dort singen sie mit der Tante. Sotra a jeje pěćelka nejstej doma, ale w zahrodźe. Tam spěwatej z ćetu
- To njeje jeje sotra, ale jeje pěćelka Hana Das ist nicht ihre Schwester, sondern ihre Freundin Hana
- Rusalka ist Musikstudentin Ruzalka je studentka hudźby
- Was ist das? Das ist eine grüne Linde. Što to je? To je zelena lipa.
- Im Garten ist auch noch ein Birnbaum W zahrodźe je tež hišće krušwina.
- Tam stej kruwa a kóčka. Dort sind eine Kuh und eine Katze.
- Die Katze ist nicht sehr lieb und kratzt Jana oft. Kóčka njeje jara luba a husto Janu drapa.
- Luba wowka njeje w zahrodźe, ale w kólni. Die liebe Großmutter ist nicht im Garten sondern im Schuppen.
- Wowka Boženu woła Die Großmutter ruft Božena
- Hanka dźěła w bibliotece a čita knihu. Hanka arbeitet in der Bibliothek und list ein Buch
- Ćeta da Hance knihu Die Tante gibt Hanka ein Buch