Latein (Fach) / Vicher Wortkunde (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 968 Karteikarten

ab S.130

Diese Lektion wurde von sunny1406 erstellt.

Lektion lernen

  • parochus,i Gastwirt, Wirt, Hausherr
  • parricida, ae (m) (Verwandten-)Mörder, Hochverräter
  • parricidium,i Mord - , Verbrechen (an Verwandten)
  • pars, tis (f) partes Sullanae primas partes agere in utramque partem magnam partem Teil, Seite, Richtung die sullanische Partei die Hauptrolle spielen nach beiden Seiten großenteils
  • particula,ae Teilchen
  • partim Adv. partim...partim teilweise, zum Teil teils...teils
  • partiri, ior partitus PP teilen geteilt
  • partitio, ionis (f) Teilung
  • dispertire (-ri) aufteilen, zerteilen
  • impertire, eo, ii, itum zuteilen, bedenken mit
  • tripertitus,a,um Adv. tripertito dreigeteilt in drei Abteilungen
  • particeps, ipis - laborum / m beteiligt, Teilnehmer, -haber
  • expers,tis (periculi) unbeteiligt, frei, ledig
  • parum Adv. zu wenig, nicht genug
  • parvus,a,um (minor,minimus) minor (natu) minus / minime Adv. klein, gering (kleinerer, kleinster) jünger weniger / am wenigsten, keineswegs
  • parvulus,a,um sehr klein, sehr jung
  • pascere, o, pavi, pastum (oves / agros / flammam) weiden, weiden lassen, abweiden, nähren
  • pastor, oris Hirte
  • pastus, us (m) Fütterung, Futter, Weide
  • pascuum,i Weideland
  • pabulum,i Futter, Nahrung
  • pabulari, or, atus sum Futter holen
  • pabulator, oris Futterholer
  • pabulatio, ionis (f) Futterholen
  • depascere, o, avi, astum depasci abweiden lassen; abfressen
  • patres conscripti! Senatoren!
  • paternus,a,um patrius,a,um väterlich, heimatlich, heimisch (2)
  • patricius,a,um patricius,i altadelig, patrizisch; Patrizier
  • patronus,i Schutzherr, Vertreter vor Gericht (Anwalt)
  • patrocinium,i Schutzherrschaft, Vertretung (vor Gericht)
  • patruus,i Vatersbruder, Oheim (Onkel)
  • patrimonium,i Erbgut, Vermögen
  • patera,ae (flache) Schale
  • patere, eo, ui, titum patet + AcI offenstehen, sich erstrecken es ist klar, - offenbar, dass
  • patulus,a,um ausgebreitet, offen, zugänglich
  • patefacere, io, feci, factum öffnen, zugänglich machen, aufdecken
  • pati, ior, passus sum (famem / id fieri) ertragen / zulassen
  • patiens, ntis (laborum / -) fähig zu ertragen / geduldig
  • patientia, ae Ertragen, Ausdauer, Geduld, Unterwürfigkeit
  • impatiens, ntis unfähig zu ertragen, unwillig zu ertragen
  • perpeti, ior, pessus sum erleiden, dulden, über sich bringen
  • patina, ae Schüssel, Kasserolle, Pfanne
  • patrare, o, avi, atum zustande bringen, ausführen, vollenden
  • impetrare, o, avi, atum erreichern, erwirken
  • perpetrare, o, avi, atum durchsetzen, vollziehen
  • pauci,ae,a wenige
  • paucitas,atis (f) geringe Zahl
  • perpauci,ae,a sehr wenige
  • paul(l)us,a,um paulum commorari paulo maior klein, gering en wenig verweilen etwas größer
  • paul(l)ulus,a,um gering, wenig, winzig