Latein (Fach) / Übersetzungen Caesar (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 105 Karteikarten

LGÜ

Diese Lektion wurde von catilina erstellt.

Lektion lernen

  • praedo praedonis m. Seeräuber
  • notitia ae.f Bekanntschaft, Kenntnis, Begriff
  • pauci ae, a wenige, nur wenige
  • sive oder, oder wenn
  • sive.. sive sei es dass.... oder sei es dass entweder... oder
  • sollicitare o, avi, atum heftig erregen, mächtig bewegen, beunruhigen, hetzen
  • existere o, stiti - hervortreten, auftreten, werden, entstehen
  • praedicere o, dixi, dictum voraussagen, festlegen, befehlen, (behaupten)
  • procuratio tionis f. Verwaltung, Leitung, Besorgung
  • despicere io, sepxi, spectum verachten, missachten, gering schätzen, herabsehen
  • plerumque (adv) meistens grundsätzlich
  • plerique pleraeque, pleraque die Meisten, ein großer Teil, viele
  • initio (Adv) ursprünglich anfangs
  • initiare o, avi, atum anfangen, einführen, einweihen, (taufen)
  • propter(Präp) nahe bei, wegen
  • līberālis / e frei, gütig, freundlich
  • praeficere praeficiō, praefēcī, praefectum an die Spitze stellen, den Befehl übertragen
  • praefectus praefectus -ī, m Vorsteher, Befehlshaber
  • deficere io, defeci, defectum ausgehen, abfallen
  • quīdam quaedam, quiddam ein/e gewisse/r/s irgendeine/r, irgendetwas
  • producere o, duxi, ductum vorführen, weiterführen
  • ordo ordinis m. Reihe, Abteilung, Stand, Ordnung
  • custodia ae f. Bewachung, Wache, Haft
  • casu (Adv) zufällig, durch Zufall
  • casus us m. Fall, Zufall, Untergang/Unglück, Geschehnis
  • distāre  distō, distitī, entfernt sein, getrennt sein, sich unterscheiden
  • superesse supersum, superfuī, superfutūrus übrig sein, im Überfluß vorhanden sein, überlegen sein superesse virtute = an Tapferkeit überlegen sein
  • hortatus us m. Ermunterung, Ermahnung, Rat, Aufforderung
  • cōnficere cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum vollenden, beenden, erschöpfen, vernichten bewirken, verursachen
  • recuperāre recuperō, recuperāvī, recuperātum wiedererlangen, zurückgewinnen
  • respicere respiciō, respēxī, respectum zurückschauen, nach hinten schauen, bemerken
  • circiter (Adv) ungefähr
  • voluntarius voluntarius (a, um) i m. Freiwilliger freiwilig
  • flāre flō, flāvī, flātum blasen, wehen
  • limen liminis f. Schwelle, Türschwelle, Eingang, Grenze
  • dicio dicionis f. Weißsagung, Befehl, Gewalt
  • coāgmentāre  coāgmentō, coāgmentāvī, coāgmentātum zusammenfügen, verbinden, vereinigen
  • extare exstō, exstitī, exstātūrus hervorragen, sich zeigen, bestehen
  • neu und nicht, oder nicht, und dass nicht
  • prodere o, didi, ditum verraten, bekanntmachen, weitergeben, hervorbringen
  • concipere io, cepi, captum aufnehmen, zusammenfassen, aussprechen
  • discessus -ūs, m Abzug, Trennung, Weggehen
  • colloquium ii. n Unterredung, Gespräch, Unterhaltung
  • quisque quaeque, quaque jeder
  • notus (a um) notus i.m bekannt, berühmt, vertraut Bekannter, Vertrauter
  • municeps municipis m. Bürger, Landsmann
  • quaerere quaerō, quaesīvī/quaesīī, quaesītum suchen, fragen
  • evocare o, avi, atum rufen, ausrufen
  • perterrere perterreō, perterruī, perterritum sehr erschrecken, einschüchtern
  • pridie am Tag zuvor