Latein (Fach) / Vischer T 2.0 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 216 Karteikarten

a

Diese Lektion wurde von callidusdrea erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • tabella Täfelchen, Schreibtafel, Urkunde, Gemälde, kleines Brett, Stimmtäfelchen tabellae, f. DE: Tabelle
  • taberna Bude, Laden, Wirtshaus, Hütte, Gasthaus, Werkstätte, Geschäft tabernae, f. DE: Taverne
  • tabernaculum Hütte, Zelt, Tabernakel tabernaculi, n. DE: Tabernakel
  • tabes Verfall, Hinsiechen, Rückenmarkschwindsucht tabis, f.
  • tabula Tafel, Gemälde, Schreibtafel, Gesetzestafel, Niederschrift, Landkarte, Holztafel, Brett, Rechnungsbuch, Liste tabulae, f. EN: table
  • tabulatum Gerüst, Bretterboden tabulati, n.
  • tabum Seuche, Eiter, Jauche tabi, n.
  • tacere schweigen, verschweigen taceo, tacui, tacitum
  • taciturnus still, ruhig taciturnus, taciturna, taciturnum EN: tacit
  • tacitus verschwiegen, still, schweigsam, schweigend, lautlos tacitus, tacita, tacitum EN: tacit
  • tactus berührt, bewegt, ergriffen tactus, tacta, tactum
  • taeda Fackel, Hochzeit, Hochzeitsfackel taedae, f.
  • taedet me ich empfinde Ekel vor, ich verabscheue etwas, mich erfasst Ekel, mich erfasst Widerwillen
  • taedium Ekel, Abscheu, Leid, Widerwille, Lebensüberdruss, Langeweile taedii, n. EN: tedium
  • taeter abscheulich, grässlich, hässlich, abstoßend taeter, taetra, taetrum
  • talentum Talent talenti, n.
  • talis so beschaffen, solch talis, talis, tale
  • talus Knöchel tali, m.
  • tam so, in solchem Grade
  • tamen trotzdem, dennoch, aber, wenigstens, immerhin
  • tametsi auch wenn, wenn auch, obgleich, doch, aber, obwohl
  • tamquam wie, gleich wie, gleich als ob, als ob, weil angeblich
  • tandem endlich, schließlich, eigentlich
  • tangere berühren, erreichen, bewegen, beeindrucken tango, tetigi, tactum DE: Tangente EN: tangible
  • tantisper unterdessen, einstweilen
  • tantopere so sehr
  • tantulus so klein tantulus, tantula, tantulum
  • tantum so sehr, nur, so viel
  • tantummodo nur
  • tantus so groß tantus, tanta, tantum
  • tantusdem ebenso groß, ebenso viel
  • tardare aufhalten, verzögern, hemmen, verlangsamen tardo, tardavi, tardatum EN: tardy
  • tardus langsam, träg, träge, lähmend, bedächtig tardus, tarda, tardum EN: tardy
  • taurus Stier tauri, m.
  • tectum Dach, Haus, Wohnung, Zimmerdecke tecti, n.
  • tegere decken, bedecken, verstecken, verbergen, schützen tego, texi, tectum
  • tegimentum Schutz, Decke, Bedeckung, Deckmantel tegimenti, n. EN: tegument
  • tela Gewebe telae, f.
  • tellus Erde, Erdboden, Grundstück, Fußboden, Land telluris, f.
  • telum Pfeil, Wurfgeschoss, Angriffswaffe, Geschosshagel, Angriffe, Geschoss teli, n.
  • temerare beflecken, schänden, entweihen, verletzen temero, temeravi, temeratum
  • temerarius unbesonnen, unüberlegt, unbedacht, waghalsig, verwegen, tollkühn temerarius, temeraria, temerarium EN: temerarious
  • temere leichtfertig, unüberlegt, unbesonnen, blindlings
  • temeritas Vermessenheit, Gedankenlosigkeit, Unbesonnenheit, Unbedachtsamkeit temeritatis, f. EN: temerity
  • temnere verschmähen, verachten temno, -, -
  • temperantia Mäßigung, Selbstbeherrschung, Zurückhaltung, Vorsicht temperantiae, f. EN: temperance
  • temperare ordnen, leiten, schonen, lindern, vermeiden, mildern, richtig mischen, maßvoll lenken, zurückschrecken vor, Abstand nehmen tempero, temperavi, temperatum EN: temperate
  • tempestas Wetter, Unwetter, Sturm, Zeit, Gefahr, stürmische Zeit tempestatis, f. EN: tempest
  • tempestivus passend, rechtzeitig, vorzeitig, frühzeitig tempestivus, tempestiva, tempestivum
  • templum Tempel, Heiligtum, geweihte Stätte, Beobachtungsraum templi, n. DE: Tempel