Französisch (Fach) / Geist und Verstand 2001-4000 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 19 Karteikarten

Geist und Verstand 2

Diese Lektion wurde von aruess erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • l'adresse (f.) Les jongleurs chinois sont réputés pour leur adresse. die Geschick(-lichkeit), die Gewandtheit Die chinesischen Jongleure sind für ihre Gewandtheit berühmt.
  • adroit, adroite Mon voisin est très adroit: il répare tout lui-même. geschickt, gewandt Mein Nachbar ist sehr geschickt: er repariert alles selbst.
  • la bêtise C'est une bêtise de monter à cinq dans cette voiture. die Dummheit Es ist eine Dummheit, zu fünft in diesem Auto zu fahren.
  • se figurer Figure-toi que j'ai rencontré notre vieux professeur de musique. sich vorstellen Stell dir vor, ich habe unseren alten Musiklehrer getroffen.
  • la folie Mon oncle s'est ruiné: il avait la folie des grandeurs. der Wahn(-sinn), die Verrücktheit Mein Onkel hat sich ruiniert: er hatte den Größenwahn.
  • le génie Ce pianiste a du génie. der Geist, das Genie Dieser Pianist besitzt Genie.
  • l'imagination (f.) Cet auteur manque d'imagination. die Phantasie Diesem Autor fehlt es an Phantasie.
  • l'intelligence (f.) Pour son âge, il a une intelligence au-dessus de la moyenne. die Intelligenz, der Verstand Für sein Alter hat er eine überdurchschnittliche Intelligenz.
  • l'intérêt (m.) J'ai suivi cette émission avec intérêt. das Interesse Ich habe diese Sendung mit Interesse verfolgt.
  • malin, maligne Tu as su réparer ma moto: tu es plus malin que moi. schlau Du hast mein Motorrad reparieren können: du bist schlauer als ich.
  • la mémoire Je n'ai pas la mémoire des chiffres. das Gedächtnis Ich habe kein Zahlengedächtnis.
  • la pensée Il était tellement absorbé dans ses pensées qu'il ne m'a pas reconnu. der Gedanke Er war so in Gedanken, dass er mich nicht erkannte.
  • prévoir Cette crise économique était à prévoir depuis longtemps. vorhersehen Diese Wirtschaftskrise war seit langem vorherzusehen.
  • raisonnable Depuis qu'il est marié, il est devenu très raisonnable. vernünftig Seit er verheiratet ist, ist er sehr vernünftig geworden.
  • la réflexion Il m'a accordé un délai de réflexion d'une semaine. die Überlegung Er hat mir eine Woche Bedenkzeit gewährt.
  • sage Tu aurais dû suivre les sages conseils de tes parents. weise Du hättest die weisen Ratschläge deiner Eltern befolgen sollen.
  • songer (à) Il faudrait songer au retour: la nuit tombe. denken (an) Wir sollten an die Rückkehr denken: es wird Nacht.
  • se souvenir (de) Je ne me souviens pas du tout de mon grand-père. sich erinnern (an) Ich erinnere mich überhaupt nicht an meinen Großvater.
  • se tromper J'ai refait l'addition: le garcon s'est trompé. sich irren, sich täuschen Ich habe nachgerechnet: der Kellner hat sich geirrt.