Italienisch (Fach) / Wortschatz (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 305 Karteikarten
Wortschatz in ganzen Sätzen
Diese Lektion wurde von jeanrichard erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- Freundschaft zwischen Männern und Frauen ist schwierig. ... L’amicizia tra uomini e donne è difficile.
- Als Assistenten werden sowohl Frauen als auch Männer ... Per i posti di assistente assumono sia donne che uomini.
- Herr Mellini ist heute nicht da. Il signor Mellini oggi non c’è.
- Eine Frau hat mir die Tür geöffnet. Una signora mi ha aperto la porta.
- Ich habe mit einer sehr netten jungen Frau gesprochen. ... Ho parlato con una signorina molto simpatica.
- Das ist aber ein süßes Baby! Ma che bel bebè!
- Unsere Kinder gehen in den Kindergarten. I nostri bambini vanno all’asilo.
- Willst du nicht mit dem Jungen spielen? Non vuoi giocare con il bambino?
- Das Mädchen ist bei seinen Großeltern. La bambina è dai nonni.
- Mario ist ein sehr sympathischer Junge. Mario è un ragazzo molto simpatico.
- Gestern habe ich einen Mann im Kino kennen gelernt. ... Ieri al cinema ho conosciuto un ragazzo.
- Mädchen ziehen sich hier um. Le ragazze si cambiano qui.
- Eine junge Frau hat meinen Schlüssel gefunden. Una ragazza ha trovato le mie chiavi.
- Ich habe meinen Hund Fido genannt. Ho chiamato il mio cane Fido.
- Wie heißt du? – Ich heiße Marina. Come ti chiami? – Mi chiamo Marina.
- Er hat mir seinen Namen nicht genannt. Non mi ha detto il suo nome.
- Mein zweiter Vorname ist Antonio. Il mio secondo nome è Antonio.
- Vergiss nicht, deinen Vor- und Nachnamen auf das Blatt ... Non dimenticarti di scrivere il tuo nome e cognome sul foglio.
- Ich bin verheiratet und habe eine Tochter. Sono sposato e ho una figlia.
- Ein unverheirateter Mann ist ledig. Un uomo non sposato è celibe.
- Unverheiratete Frauen sind ledig. Le donne non sposate sono nubili.
- Teresa ist seit zwei Jahren geschieden. Teresa è divorziata da due anni.
- Meine Schwester ist verwitwet. Mia sorella è vedova.
- Meine Eltern leben getrennt. I miei genitori sono separati.
- Wir kommen aus Rovigo. Veniamo da Rovigo.
- Mein Freund ist aus Genua. Il mio ragazzo è di Genova.
- Gibst du mir deine Adresse? Mi dai il tuo indirizzo?
- Bitte Vornamen, Nachnamen und Wohnort angeben. Indicare il proprio nome, cognome, e città.
- Ich wohne in dieser Straße. Io abito in questa via.
- Hier muss man Straße, Hausnummer, Stadt und Land ... Qui bisogna indicare via, numero civico, città e Stato.
- Könnten Sie mir noch einmal Ihre Telefonnummer geben? ... Mi potrebbe ridare il suo numero di telefono?
- Gibst du mir auch deine Handynummer? Mi dai anche il tuo numero di cellulare?
- Er ist neunzehn und damit volljährig. Ha diciannove anni, quindi è maggiorenne.
- Meine Schwester ist noch minderjährig. Mia sorella è ancora minorenne.
- Ich habe gesehen, wie zwei unbekannte Personen in ... Ho visto due persone sconosciute entrare in giardino.
- Bitte Alter und Geschlecht angeben. Indicare età e sesso.
- Das Baby ist aber süß! Ist es ein Junge oder ein ... Che bello questo bambino! È un maschio o una femmina?
- Hier sind nur Patienten männlichen Geschlechts. Qui ci sono solo pazienti di sesso maschile.
- Es heißt, dass Mädchen früher sprechen lernen als ... Si dice che le femmine parlino prima dei maschi.
- Auch auf Italienisch wird das weibliche Geschlecht ... Anche in italiano il sesso femminile viene chiamato “il gentil sesso”.
- Luigis Spitzname ist Gigi. Il soprannome di Luigi è Gigi.
- Bitte Namen, Geburtsdatum und Familienstand angeben. ... Indicare nome, data di nascita e stato civile.
- Unsere Kinder haben die doppelte Staatsbürgerschaft. ... I nostri figli hanno la doppia cittadinanza.
- An dem Bewerbungsverfahren können alle Personen mit ... Al concorso possono partecipare tutte le persone di cittadinanza italiana.
- Er ist ein sehr guter Mensch. È una persona molto buona.
- Sie waren sehr lieb zu mir. Sono stati molto buoni con me.
- Es gibt viele schlechte Menschen auf der Welt. Ci sono tante persone cattive al mondo.
- Der Komparativ und Superlativ von cattivo peggiore, pessimo
- Der Komparativ und Superlativ von buono migliore, ottimo bzw. il/la migliore
- Das Mädchen war den ganzen Nachmittag brav. La bambina è stata brava tutto il pomeriggio.