Latein (Fach) / Vokabeln L 44-48 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 70 Karteikarten
Lektionen 44-48
Diese Lektion wurde von CygnusMal erstellt.
- proficere proficere, proficio, profeci, profectum Fortschritte machen, nützen (profitieren)
- lenire mildern, besänftigen
- litterae litterae, litterarum Pl. Brief, Literatur, Wissenschaft (Literatur)
- vulnus vulnus, vulneris n Wunde (vulnerable)
- legere legere, lego, legi, lectum lesen
- comperire comperire, comperio, comperi, compertum erfahren
- praeterit me es entgeht mir (praeterire)
- liber liber, libri m Buch
- bibere bibere, bibo, bibi trinken Nunc est bibendum! Jetzt wird getrunken!
- domare domare, domo, domui, domitum zähmen, bezwingen
- audacia Kühnheit (audax)
- clades clades, cladis f Niederlage, Verlust (clade afficere)
- clade afficere m. Akk. (jemandem) eine Niederlage beibringen (clade)
- obses obses, obsidis m / f Geisel, Bürge
- convertere convertere, converto, converti, conversum umwenden; verändern
- humantitas humanitas, humantitatis f Menschlichkeit; Bildung (human)
- opera Arbeit, Mühe (operam dare)
- operam dare m. Dat. sich Mühe geben mit (opera)
- praebere darreichen, gewähren (se praebere)
- se praebere m. Akk. sich zeigen (als) (praebere)
- servire Sklave sein, dienen (Service, servieren)
- studiosus studiosus, a, um m. Gen. eifrig bemüht (um), wissbegierig (studieren, Studium)
- perspicere perspicere, perspicio, perspexi, perspectum durchschauen, erkennen (per-spicere)
- solus solus, a, um allein (solo)
- cor cor, cordis n Herz (cordi esse)
- cordi esse am Herzen liegen (cor)
- scriptor scriptor, scriptoris m Schriftsteller (scribere)
- consolatio consolatio, consolationis f Trost, Tröstung
- ne (m. Konj. Perf.) (ja) nicht! (Prohibitiv)
- lacrima Träne
- tristita Traurigkeit (tristis, trist)
- dedere dedere, dedero, dedidi, deditum hingeben, ausliefern
- haud nicht
- certus certus, a, um sicher, gewiss (certe)
- ut dass (mit Konjunktiv) (ut <=> ne) Te oro, ut consilium des. Ich bitte dich, mir einen Rat zu geben. / Ich bitte dich, dass du mir einen Rat gibst.
- ne dass nicht (mit Konjunktiv) (ne <=> ut) Besonderheit: Verben des Fürchtens + Form von timere = dass
- timere, ne (mit Konjunktiv) fürchten, dass Timeo, ne diu in exilio maneam. Ich fürchte, dass ich lange Zeit in Verbannung bleiben werde.
- sapientia Weisheit, Einsicht (Homo sapiens, sapiens)
- optare bitten, wünschen
- ignotus ignotus, a, um unbekannt
- interest inter m. Akk. Es besteht ein Unterschied zwischen Quid interest inter eos et reliquos homines? Welcher Unterschied besteht zwischen ihnen und den anderen Menschen?
- reliquus reliquus, a, um übrig; künftig (relinquere [Ergebnis] )
- robur robur, roboris n Kraft, Stärke (Roboter)
- divitiae divitiae, divitiarum Pl. Reichtum (dives)
- dives dives, divitis reich (divitiae)
- invidia Neid, Unzufriedenheit, Anfeindung Invidiam inimicorum doleo. Ich leide unter den Anfeindungen meiner Gegner.
- scribere scribere, scribo, scripsi, scriptum schreiben (scriptor)
- dolere Schmerz empfinden, leiden, bedauern Invidiam inimicorum doleo. Ich leide unter den Anfeindungen meiner Gegner.
- certe Adv. sicherlich (certus)
- praeterire praeterire, praetereo, praeterii, praeteritum vorübergehen, übergehen (praeterit me)