Korrespondenz (Fach) / Offers (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 40 Karteikarten

English

Diese Lektion wurde von imen erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • Vielen Dank für Ihre Anfrage vom... Thank you for your enquiry of...
  • Über Ihre Anfrage vom ... haben wir uns sehr gefreut. We were pleased to receive your enquiry of...
  • Wunschgemäß senden wir Ihnen in der Anlage / per E-Mail / mit getrennter Post / als Postpaket.... As requested, / As desired, we are sending you enclosed / by e-mail / under separate cover / by parcel post...
  • Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom ... und bieten Ihnen gerne wie folgt an / unterbreiten Ihnen gerne folgendes Angebot:.... We refer to your enquiry of... and are glad to quote as follows / to submit the following quotation:....
  • Unsere Preise verstehen sich FOB London. Our prices are to be understood / are quoted FOB London.
  • einschließlich Verpackung packing included
  • Verpackung zum Selbstkostenpreis packing at cost
  • brutto für netto gross for net
  • Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir 21/2 % Skonto. A cash discount of 21/2 % can be granted for settlement within on month.
  • Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händler- / Mengenrabatt von ...%. We grant a trade / quantity discount of ... % on our list prices
  • Dieses Angebot ist fest bei sofortiger Annahme, sonst freibleibend. This offer is firm subject to immediate acceptance, otherwise without engagement.
  • Unser Angebot ist fest / gültig vorbehaltlich: Our offer is firm / valid subject to:
  • bei Annahme bis... acceptance by...
  • ... Ihrer Bestätigung .... your confirmation
  • .... einer Änderung ohne Benachrichtigung ... change without notice
  • Unsere Preise unterliegen: Marktschwankungen / Zwischenverkauf vorbehalten Our prices are subject to : market fluctuations / prior sale / being unsold
  • Unser Angebot ist freibleibend und nur gültig, solange der Vorrat reicht. Our offer is without engagement and only valid while / as long as stocks las.
  • Die Waren können sofort nach Eingang Ihrer Bestellung geliefert werden. The goods can be delivered immediately on receipt of your order.
  • Die Lieferung erfolgt so bald wie möglich. Delivery will be effected as soon as possible.
  • Die Lieferzeit für Maschinen, die nach gesonderter Spezifikation hergestellt werden, beträgt 4 - 6 Monate. Machines made to specification can be delivered within 4 - 6 months.
  • Unsere Lieferzeit beträgt .... Tage / Wochen / Monate. Our time of edelivery is .... days / weeks / months.
  • Wir können Lieferung innerhalb der in Ihrer Anfrage genannten Frist nur dann zusagen, wenn wir Ihren Auftrag bis .. erhalten. We cannot promise delivery within the period stated in your enquiry unless we receive your order by...
  • Vorauszahlung cash in advance
  • Barzahlung bei Aufragserteilung cash with order (CWO)
  • Zahlung bei Rechnungserhalt payment on receipt of invoice / payment on invoice
  • Zahlung durch Bankscheck, auf London gezogen, nach Eingang der Proforma-Rechnung payment by bank draft on London against pro forma invoice
  • 1/3 bei Auftragserteilung, 1/3 bei Lieferung und 1/3 innerhalb von zwei Monaten nach Lieferung one-third with order, one-third on delivery, and one-third within two months after delivery
  • gegen Nachnahme cash on delivery (COD)
  • Zahlung bei Erhalt der Waren payment on receipt of goods
  • Zahlung innerhalb von 60 Tagen nach Rechnungsdatum payment within 60 days from date of invoice
  • 30 Tage netto 30 days net
  • 2 Monate Ziel two months´credit
  • bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen 2 % Skonto, netto bei Zahlung innerhalb von 30 Tagen 10 days 2 %, 30 days net
  • ... abzüglich 2 % Skonto für Zahlung innerhalb von... Tagen ...less 2 % cash discount for payment within .... days
  • durch 30 / 60 / 90-Tage-Wechsel nach Sicht by bill of exchange 30 / 60 / 90 days after sight
  • per Scheck by cheque
  • per Bankscheck by banker´s draft
  • per Banküberweisung by banker´s transfer
  • Kasse gegen Dokumente documents against payment (D/P) / cash against documents (CAD)
  • durch (un)widerrufliches und (un)bestätigtes Dokumentenakkreditiv by (ir)revocable and (un)confirmed documentary (letter of) credit