Latein (Fach) / Phrasen LS (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 462 Karteikarten

Phrasen aus LS, Seite 1-75

Diese Lektion wurde von marion erstellt.

Lektion lernen

  • unter großem Geschrei clamore sublato
  • mit den Zähnen knirschen dentibus fremere
  • das Signal blasen signum canere
  • ein Gespräch führen sermonem habere
  • Homer soll blind gewesen sein. Homerus caecus fuisse dicitur.
  • Lateinisch sprechen lingua Latina loqui
  • eine Rede halten orationem habere
  • jdn. als Freund bezeichnen aliquem amicum apellare
  • eine Geschichte erzählen fabulam narrare
  • Er sagt, er erinnert sich nicht. Negat se meminisse.
  • Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben. Si tacuisses, philosophus mansisses.
  • jdn. als dumm bezeichnen aliquem stultum vocare
  • wie das Sprichwort sagt ut aiunt
  • eine Unterredung haben inter se colloqui
  • als Cäsar diese Nachrichten erhalten hatte his nuntiis ad Caesarem relatis
  • auf diese Nachricht hin hoc nuntio allato
  • Das Gerücht gelangte nach Rom. Fama Romam perlata est.
  • wundersame Dinge berichten mira memorare
  • wie oben erwähnt ut supra commemoravimus
  • eine Sache kurz darstellen rem breviter exponere
  • ausdrücklich expressis verbis
  • ein Teilgebiet der Philosophie abhandeln partem philosophiae tractare
  • über die Künste diskutieren de artibus disserere
  • Darin stimme ich dir nicht zu. Id tibi non assentior.
  • mit dem Beschluss einverstanden sein cum consilio consentire
  • mit Sulla nich einer Meinung sein a Sulla dissentire
  • Epikur räumte ein, dass es Götter gebe. Epicurus concessit deos esse.
  • Ich lasse nicht zu, dass du weggehst. Non concedo, ut abeas.
  • Die Senatoren werden um ihre Meinung gefragt. Patres sententiam rogantur.
  • Bekenne, was du denkst! Confitere, quod sentias!
  • goldene Berge versprechen montes auri polliceri
  • Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen Tibi suadeo, ne sero venias.
  • Sie wurden davor gewarnt, dies zu versuchen. Moniti sunt, ne hoc experirentur.
  • Er verspricht mehr, als er hält. Plura promittit quam praestat.
  • Das war mein Herzenswunsch. Hoc erat in votis.
  • von der Stelle weichen loco cedere
  • reisen, marschieren iter facere
  • im Wagen fahren curru vehi
  • reiten equo vehi
  • segeln nave vehi
  • sich an den Senat wenden senatum adire
  • an die Stadt heranrücken ad urbem accedere
  • dazu kam, dass huc accessit, ut
  • Die Boten entfernten sich in verschiedene Richtungen. Nuntii diversis itineribus abierunt.
  • sich in drei Teile spalten in tres partes discedere
  • bei einem Freund zusammenkommen convenire ad amicum
  • einen Freund besuchen convenire amicum
  • Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten. Amici in eo manebant, quod convenerant.
  • Wir einigtn uns auf den Frieden. Pax convenit inter nos.
  • Das passt nicht zu ihm. Hoc ei non convenit.