Latein (Fach)
Vokabeln (Lektion)
Udo muss für´s Latinum lernen
Diese Lektion wurde am 27.09.2009 erstellt und gehört sudo
In dieser Lektion befinden sich 684 Karteikarten
Suche:
- saeculum, i, n. Zeitalter, Jahrhundert
- iterum (adv.) iterum iterumque wiederum, immer wieder
- -ne ? num? nonne? -, etwa, doch wohl nicht? denn nicht? doch wohl?
- servare bewahren schützen retten
- melius (adv.) besser
- se habere sich befinden, sich verhalten
- quam wie, als
- etiam auch, sogar
- nunc jetzt (noch), nun
- nuntiare melden, verkünden
- pius, a, um fromm, gewissenhaft
- posterus, a, um später Nachkomme
- datus, a (Part. Perf.) gegeben
- duo, duae, duo zwei
- parare; insidias parare bereiten, sich anschicken; nachstellen, einen Anschlag auf jmd. verüben
- necare töten
- parvus, a, um klein
- educare erziehen
- pugnare kämpfen
- oppugnare angreifen
- expugnare erobern
- velut wie
- femina, ae, f. Frau
- antea (adv.) ante (adv.) vorher, früher
- postquam (+ Ind. Perf.) nachdem
- ubi ubi (primum) wo sobald als
- ut ut (primum) wie sobald als
- simulatque simulac sobald als
- (con)vocare, -avi (zusammen)rufen
- complere, -evi füllen anfüllen
- monere, -eo, -ui ermahnen
- nos (Nom., Akk.) nobis (Dat., Abl.) wir uns uns
- vos (Nom., Akk.) vobis (Dat., Abl.) ihr euch euch
- circumdare, -o, -dedi umgeben
- gratia, ae, f. Gunst Dank
- gratiam habere Dank wissen
- studium, i, n. Eifer Studium
- sibi (Dat.) se (Akk., Abl.) sich (im AcI: ihm, ihr, ihnen) sich (im AcI: er, sie, sie (pl.))
- adesse, adfui (+Dat.) anwesend sein helfen
- abesse, afui abwesend sein fehlen
- deesse, defui abwesend sein fehlen
- decet, decuit me decet es zieht/ gehört sich es gehört sich FÜR mich
- movere, movi motus, a, um bewegen bewegt
- puella, ae, f. Mädchen
- ludus, i, m. Spiel
- invitare, -avi einladen
- raptare, -avi raffen rauben
- verbum, i, n. Wort
- domum (adv.) nach Hause
- properare, -avi eilen
- arma, orum, n. Waffen
- intrare, -avi eintreten betreten
- subito (adv.) plötzlich
- flere, -evi weinen
- clamare, -avi --> exclamare rufen schreien --> ausrufen
- mordere, momordi beißen
- portare, -avi tragen
- placare, -avi besänftigen versöhnen
- placere, -ui gefallen
- amicitia, ae, f. Freundschaft
- esse, est, sunt sein, er (sie, es) ist sie sind
- rusticus ländlich, subst. Bauer
- deus, i, m. Gott
- campus, i, m. Feld, Ebene
- laudare loben
- nam denn
- amicus befreundet, subst. Freund
- bonus gut
- probus tüchtig, rechtschaffen
- solere pflegen
- et et - et und, auch sowohl - als auch
- servus, i, m. Sklave, Diener
- dominus, i, m. Herr, Herrscher
- saepe (adv.) oft
- cum b. Abl. (zusammen) mit
- filius, i, m. Sohn
- - que (angehängt) und
- in b. Abl. in, auf
- laborare arbeiten, sich mühen
- vicus, i, m. Dorf, Siedlung
- murus, i, m. Mauer
- circumdare umgeben
- finitimus benachbart, subst. Nachbar
- delere zerstören, vernichten
- studere sich widmen, streben nach
- ubi wo
- sub b. Abl. unter, nahe bei
- quis? quid? wer? was?
- habitare wohnen, bewohnen
- sed aber, sondern
- non nicht
- libenter (adv.) gern
- contentus b. Abl zufrieden mit
- (ad) monere ermahnen
- occupare besetzen
- ita so
- timere (sich) fürchten
- patria, ae, f. Vaterland, Heimat
- multi, ae viele
- popolus, i, m. Volk
- alius, a ein anderer
- alii - alii die einen - die anderen
- incola, ae, m. Einwohner, Bewohner
- valde (adv.) sehr
- amare lieben
- insula, ae, f. Insel
- e, ex b. Abl. aus
- navigare fahren (zur) See, segeln
- pirata, ae, m. Seeräuber, Pirat
- ora, ae, f. Küste
- dea, ae, f. Göttin
- (ad) iuvare b. Akk. unterstützen, helfen
- tabula, ae, f. Bild, Tafel, Karte
- monstrare zeigen
- spectare sehen, betrachten
- videre sehen, schauen
- terra, ae, f. Land, Erde
- attentus, a aufmerksam
- respondere antworten
- debere müssen, schulden
- cuius? wessen?
- cui? wem?
- quem? wen?
- ira, ae, f. Zorn
- maritus, marita Ehemann, Ehefrau
- aut aut - aut oder entweder - oder
- magnus, a groß
- tandem (adv.) schließlich, endlich
- insidiae, arum, f. pl. Hinterhalt, Falle, List
- flamma, ae, f. Flamme
- oppidum, i, n. Stadt
- antiquus, a, um alt
- visitare besuchen
- animus, i, m. Geist, Sinn, Mut, Gemüt
- habere haben, halten für
- in animo habere beabsichtigen
- leatus, a, um fröhlich
- patarus, a, um bereit, entschlossen
- iam schon, bereits
- non iam nicht mehr
- per b. Akk. durch, hindurch
- ad, b. Akk. auf ... zu, zu, bei, an
- migrare wandern, wegziehen
- tectum, i, n. Dach
- aedificium, i, n. Gebäude
- pro b. Abl. für
- ante b. Akk vor (räumlich, zeitlich)
- castra, orum n. pl. das (ein) Lager
- a, ab b. Abl. von, von ... her
- de b. Abl. über, von ... herab
- narrare erzählen
- forum, i, n. Markt, Marktplatz
- sine b. Abl. ohne
- templum, i, n. Tempel
- appropinquare sich nähern
- prae, b. Abl. vor, Wegen
- tenebrae, arum, f. pl Dunkelheit
- a quo? quocum? von wem? mit wem?
- socius, i, m. Kamerad, Bundesgenosse
- deletus, a, um zerstört
- inimicus, a, um feindlich, subst. Feind
- arcere (a, ab) fernhalten (von)
- domina, ae, f. Herrin
- interrogare fragen
- malus, a, um schlecht, übel
- fatum, i, n. Schicksal
- diu (adv.) lange, lange Zeit
- magis (adv.) mehr, lieber
- aliquando (adv.) irgendwann, einst
- iubere auffordern, befehlen
- dubitare zweifeln, zögern
- meus, mea, meum mein
- tuus, tua, tuum dein
- suus, sua, suum sein, ihr
- noster, nostra, nostrum unser
- vester, vestra, vestrum euer
- mihi, me mir, mich
- tibi, te dir, dich
- liber, libera, liberum frei, subst. der Freie
- liberi, orum, m. die Kinder
- liber, libri, m. das Buch
- vinum, i, n. Wein
- abstinere, b. Abl. sich enthalten (von)
- docere lehren
- magister, stri, m. Lehrer
- puer, pueri, m. Junge
- vir, viri, m. Mann
- heri (adv.) gestern
- itaque (adv.) (und so), daher
- schola, ae, f. Schule
- aeger, aegra, aegrum krank, traurig
- miser, misera, miserum unglück, arm
- rogare bitten, fragen
- captus, a, um gefangen, befallen
- pulcher, chra, chrum schön
- ornare, ornatus, a, um schmücken, geschmückt
- maestitia, ae, f. Traurigkeit
- semper (adv.) immer
- regnare herrschen, beherrschen
- mora, ae, f. Verzug, Aufenthalt
- obtemperare gehorchen
- castra habere Krieg führen
- in gegen
- post b. Akk. hinter, nach
- post, postea (adv.) später
- filia, ae, f. Tochter
- matrimonium, i, n. Ehe
- dare geben
- nominare nennen
- natus, a, um geboren
- aedificare bauen, erbauen
- novus, a, um neu
- caelum, i, n. Himmel
- imperium, i, n. Befehl, Reich, Herrschaft
- fabula, ae, f. Geschichte, Fabel
- volare fliegen, eilen
- advolare herbeieilen
- vita, ae, f. (vivo) Leben
- pater Vater
- saeculum, i, n. Zeitalter, Jahrhundert
- iterum (adv.) wiederum
- iterum iterumque immer wieder
- -ne? Fragewort, bleibt unübersetzt
- num? etwa? doch wohl nicht?
- nonne? denn nicht? doch wohl?
- servare bewahren, schützen, retten
- melius (adv.) besser
- se habere sich befinden, sich verhalten
- quam wie, als
- etiam auch, sogar
- nunc jetzt (noch), nun
- nuntiare melden, verkünden
- pius, a, um fromm, gewissenhaft
- posterus, a, um später, subst. Nachkomme
- datus, a, (Part. Perf.) gegeben
- duo, duae, duo zwei
- parare bereiten, sich anschicken
- insidias parare nachstellen, einen Anschlag auf jmd. verüben
- necare töten
- parvus, a, um klein
- educare erziehen
- pugnare kämpfen
- oppugnare angreifen
- expugnare erobern
- velut (i) wie (zum Beispiel)
- femina. ae, f. Frau
- antea (adv.) ante (adv.) vorher, früher
- postquam (+ Ind. Perf.) nachdem
- ubi, ubi (primum) wo, sobald, als
- ut, ut (primum) wie, sobald, als
- simulatque, simulac sobald, als
- (con) vocare, -evi (zusammen) rufen
- complere, -evi füllen, anfüllen
- monere, eo, ui ermahnen
- nos (Nom.; Akk.) nobis (Dativ, Abl.) wir, uns uns
- vos (Nom.; Akk.) vobis (Dativ, Abl.) ihr, euch euch
- circumdare, o, dedi umgeben
- gratia, ae, f. Gunst, Dank
- gratiam habere Dank wissen ≡ bedanken
- studium, i, n. Eifer, Studium
- sibi (Dativ) se (Akk., Abl.) sich (im AcI: ihm, ihr, ihnen) sich (im AcI: er, sie, sie [Pl.] )
- adesse, adfui (+Dat.) anwesend sein, helfen
- abesse, afui abwesend sein, fehlen
- deesse, defui abwesend sein, fehlen
- decet, decuit me decet es ziert, gehört sich es gehört sich für mich
- movere, movi motus, a, um bewegen, bewegt
- puella, ae, f. Mädchen
- ludus, i, m. Spiel
- invitare, -avi einladen
- raptare, -avi raffen, rauben
- verbum, i, n. Wort
- domum (adv.) nach Hause
- properare, -avi eilen
- arma, orum, n. Waffen
- intrare, -avi eintreten, betreten
- subito (adv.) plötzlich
- flere, -evi weinen
- clamare, -avi exclamare rufen, schreien ausrufen
- mordere, momordi beißen
- portare, -avi tragen
- placare, -avi besänftigen, versöhnen
- placere, -ui gefallen
- amicitia, ae, f. Freundschaft
- rex, regis, m. König
- lex, legis, f. Gesetz
- homo, inis, m./f. Mensch
- tempus, oris, n. Zeitpunkt, Zeit
- nomen, inis, n. nomine Name mit Namen, namens
- si wenn, ob
- sin (autem) wenn aber
- nisi wenn nicht, außer
- mortuus, a, um (Part. Perf.) tot, verstorben
- neque (nec) neque - neque und nicht, auch nicht weder - noch
- non solum - sed etiam nicht nur, sondern auch
- superbus, a, um hochmütig, stolz
- donum, i, n dono dare Geschenk, zum Geschenk geben
- libido, inis, f. Lust, Begierde, Willkür
- violare, avi verletzen, Gewalt antun
- fugare, avi in die Flucht schlagen, vertreiben
- fuga, ae, f. Flucht, Verbannung
- uxor, oris, f. Ehefrau, Gattin
- mos, moris, m. Sitte, pl. Charakter
- nox, noctis, f. multa nocte Nacht in tiefer Nacht
- parare, ui gehorchen
- repudiare, avi zurückweisen, verstoßen
- scriptor, oris, m Geschichtsschreiber
- probare, avi prüfen, billigen, rechtfertigen
- cubiculum, i, n. Schlafzimmer
- obsecrare, avi beschwören, anflehen
- frustra (adv.) vergeblich
- incensus, a, um entflammt
- nuntius, i, m. Bote, Botschaft
- postridie (adv.) am folgenden Tage
- scelus, eris, n. Verbrechen
- deinde (adv.) dann, darauf
- oculus, i, m. Auge
- audax, acis mutig, kühn
- fortis, e tapfer, stark
- celeber, bris, bre berühmt, bekannt
- mulier, eris, f. Frau
- facinus, oris, n. Tat (gut oder böse)
- (com) memorare berichten, erwähnen
- prudens, entis klug
- mater, tris, f. Mutter
- virgo, inis, f. Mädchen, junge Frau
- virtus, utis, f. Tapferkein, Tüchtigkeit
- omnis, e jeder, ganz, pl. alle
- memor, oris b. Gen eingedenk, sich erinnernd
- memoria, ae, f. Gedächtnis, Erinnerung, Zeit
- tenere, tenui halten, behalten
- memoria tenere im Gedächtnis behalten
- acer, acris, acre scharf, heftig, eifrig
- brevis, e kurz
- brevi (adv.) in Kürze, bald
- obses, idis, m./f. Geisel
- territus, a, um (terrere) erschreckt (erschrecken)
- frustrare täuschen
- revolare zurückeilen
- reportare zurückbringen
- ingens, entis ungeheuer, gewaltig
- tacere, tacui schweigen, verschwiegen
- a te von dir
- manere, mansi bleiben
- libertas, atis, f. Freiheit
- donare schenken, beschenken
- etiamsi, etsi auch wenn, wenn auch
- honor, oris, m. Ehre, Ehrenamt
- honorem habere Ehre erweisen
- plebs, plebis, f. Volk, Plebs
- tribunus, i, m. Tribun (hoher Beamter)
- tribunus plebis Volkstribun
- coniunx, coniugis, f., m. Gattin, Gatte
- salutare grüßen, begrüßen
- vetare, vetui hindern, verbieten
- suadere, suasi raten
- persuadere, persuasi (+Dat.) überreden, überzeugen
- castra movere aufbrechen, abziehen
- animal, alis, n. Lebewesen, Tier
- mare, is, n. Meer
- terra marique zu Wasser und zu Lande
- vectigal, alis, n. Zoll, Steuer
- vis, vim, vi, vires Kraft, Gewalt, Streitkräfte
- dives, divitis reich
- pauper, pauperis arm
- vetus, veteris alt
- navis, is, f. Schiff
- civis, is, m. Bürger
- gens, gentis, f. Sippe, Stamm, Volk
- urbs, urbis, f. Stadt
- civitas, atis, f. Bürgerschaft, Staat
- leo, leonis, m. Löwe
- praeesse (m. Dat.) voransein, vorstehen
- equus, i, m. Pferd
- canis, is, m./f. Hund
- primus, a, um der erste
- inquit (eingeschoben) sagt(e) er
- mutare ändern, verändern
- bellum, i, m. Krieg
- videri gesehen werden, scheinen
- pecus, oris, n. Vieh, Herdentier
- ius, iuris, n. Recht
- semel (adv.) einmal
- genus, eris, n. Geschlecht, Art, Gruppe
- numerus, i, m. Zahl, Anzahl
- patricius, a, um patrizisch, subst. Patrizier
- plebeius, a, um plabejisch, subst. Plebejer
- pater, patris, m. Vater, pl. (oft) Senatoren
- senator, oris, m. Senator
- consul, consulis, m. Konsul
- creare hervorbringen, wählen
- eadem (n. pl.) dieselben
- cur warum, weshalb
- tractare betreiben, behandeln
- modo (adv.) nur, soeben, gerade
- modo - modo bald - bald
- carere, carui (b. Abl.) entbehren, nicht haben
- exercitus, us, m. Heer
- cornu, us, n. Horn, Flügel (eines Heeres)
- domus, us, f. Haus
- manus, us, f. Hand, Handvoll, Schar
- apud (b. Akk) bei
- consulatus, us, m. Konsulat
- magistratus, us, m. Amt, Beamter
- summus, a, um der höchste, oberste
- peditatus, us, m Infanterie, Fußvolk
- equitatus, us, m. Reiterei, Kavallerie
- ala, ae, f. Flügel
- medius, a, um der mittlere
- hostis, is, m. Feind
- officium, i, n. Pflicht
- obesse hinderlich sein, schaden
- maestus, a, um traurig, mutlos
- numquam (adv.) niemals
- utinam (ne)! wenn doch (nicht)!
- fructus, us, m. Ertrag, Frucht
- praemium, i, n. Belohnung
- status, us, m. Zustand, Lage, Verfassung
- locus, i, m. Ort, Stelle im Plural: Neutrum: loca
- pauci, ae, a wenige
- parens, ntis Vater, Mutter, pl. Eltern
- autem (nachgestellt) aber, sondern
- ager, agri, m. Acker, Feld, pl. Gebiet
- vastare verwüsten
- prohibere fernhalten, hindern
- mons, montis, m. Berg
- prope (b. Akk.) nahe bei
- situs, a, um gelegen
- emigrare auswandern
- par, paris gleich, ebenbürtig
- consilium, i, n. Rat, Plan, Absicht
- ob (b. Akk.) wegen, gegen ... hin
- senatus, us, m. Senat
- causa, ae, f. Ursache, Grund
- causa (b. Gen.) wegen (postposition)
- quidam, quaedam, quoddam ein gewisser, pl. einige, etliche
- res, rei, f. Sache, Ding
- res publica Staat, Gemeinwesen
- res adversae Unglück
- res secundae Glück
- res gestae Taten
- res bellicae Kriegstaten, Kriegswesen
- dies, diei, m./f. Tag/Termin, Frist
- asinus, i, m. Esel
- fides, fidei, f. Treue, Vertrauen
- (re)quies, etis, f. Ruhe
- nobilis, e vornehm, berühmt
- peritus, a, um (+ Gen) kundig, erfahren
- saccus, i, m. Sack
- copia, ae, f. Menge, pl. Truppen
- frumentum, i, n. Getreide, Korn
- posse, possum, potui. prodesse, prosum können
- profui nützen
- inesse darin sein, enthalten sein
- interesse dabei sein, teilnehmen an
- superesse übrig sein, überleben
- paulum paulo post ein wenig, wenig später, bald darauf
- spes, spei, f. Hoffnung
- tum (adv.) dann, darauf, damals
- iratus, a, um erzürnt
- pellis, is, f. Fell, Haut
- venter, tris, m. Bauch, Leib
- pars, partis, f. Teil, Partei
- in dies von Tag zu Tag
- corpus, oris, n. Körper
- piger, gra, grum träge, faul
- victus, us, m. Nahrung, Lebensunterhalt
- plenus, a, um voll
- apportare herbeitragen, zuführen
- non ... nisi nicht ... außer, nur
- concordia, ae, f. Eintracht
- (re)meare (zurück)gehen
- auditus, us, m. Zugang
- ego, nos ich, wir
- tu, vos du, ihr
- sui, sibi, se seiner, sich, sich
- ut (b. Konj.) dasß, damit,(Zweck, Absicht; Finalsätze + Konj.) so daß,(Folge, Konsequtivsätze) daß nicht
- ne (b. Konj.) daß nicht, damit nicht, daß
- orare beten, bitten, reden
- oratio, onis, f. Rede
- orationem habere eine Rede halten
- patres conscripti versammelte Völker ≡ Senatoren
- nonnulli, ae, a einige
- iurare schwören
- coniurare sich verschwören
- coniuratus, i, m. Verschwörer
- coniuratio, onis, f. Verschwörung
- dux, ducis, m. Führer
- imperare befehlen
- tantus - quantus so groß - wie (groß)
- nemo (Dat. nemini) niemand (nulius = Gen.; nullo = Abl.)
- periculum, i, n. Gefahr
- periculum est, ne es besteht Gefahr, daß
- primo (adv.) zuerst, anfangs
- natus, a, um geboren
- optare wünschen
- neve (neu) und nicht, oder nicht
- sacrificare opfern
- verus, a, um wahr, wahrhaftig
- vere (adv.) wahrhaftig, richtig
- curia, ae, f. Rathaus (Senat)
- putare meinen, halten für
- disputare erörtern, disputieren
- consultum, i, n Beschluß
- censere meinen, beantragen
- censor, oris, m. Zensor
- unus, a, um ein, ein einziger
- lacrima, ae, f. Träne
- ignorare nicht wissen
- non ignorare genau wissen (litotes = Stilmittel)
- auctoritas, atis, f. Ansehn, Würde, Bedeutung
- ideam, eadem, idem (atque oder ac) der-, die-, dasselbe (wie)
- atque, ac und, wie
- quartus, a, um der vierte
- audacia, ae, f. Mut, Frechheit
- proelium,i, n. Kampf, Schlacht
- legatus, i, m. Gesandter, General
- postulare fordern
- utrum ... an indirekt -ne, num, nonne ob ... oder ob (ob etwa, ob nicht)
- miles, itis, m. Soldat
- enim (adv.) nachgestellt nämlich
- futurus, a, um sein werdend, zukünftig
- pugna, ae, f. Kampf
- superare besiegen
- barbarus, i, m. Barbar, Fremder
- flumen, inis, n. Fluß
- fluvius, ii, m. Fluß
- consularis, is, m. ehemaliger Konsul, konsularisch
- tam - quam so - wie
- fortuna, ae, f. Schicksal, Glück Pl: Güter, Besitz
- salus, utis, f. Heil, Rettung
- sperare hoffen, erhoffen
- desperare de +Abl. verzweifeln an, Hoffnung auf etwas aufgeben
- anser, eris, m. Gans
- sacer, cra, crum heilig
- sacrum, i, n. Heiligtum, Opfer
- vox, vocis, f. Wort, Stimme
- praecipitare (kopfüber) hinabstürzen
- praeceps, cipitis abschüssig, steil
- inopia, ae, f. Mangel, Not
- aqua, ae, f. Wasser
- vexare heimsuchen, quälen
- dedere (Perf.: dedidi) übergeben, ausliefern
- aurum, i, n. Gold
- annus, i, m. Jahr
- appellare (oft mit doppeltem Akkusativ) anreden, nennen
- colonia, ae, f. Ansiedlung, Kolonie
- notus, a, um bekannt
- ignotus, a, um unbekannt
- tertius, a, um der dritte
- finis, is, m. Grenze, Ende, pl. Gebiet
- historia, ae, f. Geschichte
- negare verneinen, sagen, daß nicht
- totus, a, um ganz
- legio, onis, f. Legion
- existimare meinen, glauben, halten für
- regnum, i, n. Königreich, Herrschaft
- affirmare versichern, behaupten, bekräftigen
- principatus, us, m. Vorrang, Führung, Prinzipat
- princeps, cipis, m. der erste, Führer, Fürst
- fore = futurum esse in Zukunft geschehen, sein werden
- auxilium, i, n. Hilfe, pl. Hilfstruppen
- contra (b. Akk.) gegen
- contra (adv.) dagegen, anders
- dicitur häufig mit NcI man sagt, er (sie, es) soll
- luxuria, ae, f. Genußsucht, Luxus
- mille, pl. milia tausend
- elephantus, i, m. Elefant
- magnitudo, inis, f. Größe
- pedes, itis, m. Fußsoldat, Infanterist
- eques, itis, m. Reiter, Ritter
- reliquus, a, um übrig
- denique schließlich, endlich
- inter (b. Akk.) zwisschen, unter
- tamen (adv.) dennoch, trotzdem
- concilium, i, n. Versammlung
- medicus, i, m. Arzt
- medicina, ae, f. Arznei
- venenum, i, n. Gift
- caput, itis, n. Kopf, Haupt, Hauptstadt
- cavere (b. Akk. ) meiden, sich hüten vor
- orbis, is, m. Kreis
- orbis terrarum Erdkreis
- talis - qualis so beschaffen - wie
- hic, haec, hoc dieser, diese, dieses
- quin daß, daß nicht, warum nicht?
- ops, opis, f. Hilfe, Macht, pl. Besitz
- natura, ae, f. Natur
- dubius, a, um zweifelhaft
- se applicare sich anschließen
- simul (adv.) zugleich
- humanus, a, um menschlich, gebildet
- humanitas, atis, f. Menschlichkeit, Bildung
- cum ... tum sowohl ... als auch besonders
- iustus, a, um gerecht, berechtigt
- cella penaria Vorratskammer
- subsidium, i, n. Hilfe, Zuflucht, Stützpunkt
- modus, i, m. Maß, Art, Weise
- classis, is, f. Klasse, Flotte
- colonus, i, m. Kolonist, Siedler
- aestimare, magni aestimare schätzen, meinen hochschätzen
- dignus, a, um mit Ablativ!!! würdig, wert
- dignitas, atis, f. Würde, Wert
- provincia, ae, f. Provinz
- opinio, onis, f. Meinung
- littera, ae, f. Buchstabe
- litterae, arum, f. Schriften, Bücher, Brief die Wissenschaft(en), Literatur (≡ Schriften)
- flos, floris, m. Blüte, Blume
- vitare meinden, vermeiden
- inferi, orum die Unteren, Unterwelt
- superi, orum die Oberen, Götter
- iudicare urteilen, halten für
- aestas, atis, f. Sommer
- aetas, atis, f. Zeitabschnitt, Zeitalter, Alter, Leben
- regina, ae, f. Königin
- sententia, ae, f. Meinung, Urteil
- planus, a, um plane (adv.) eben, deutlich deutlich, völlig
- ipse, ipsa, ipsum selbst
- ille, illa, illum jener (berühmte)
- iste, ista, istud dieser (üble, arme)
- divitiae, arum, f. Reichtum
- imprimis (adv.) besonders
- propter b. Akk wegen
- foedus, eris, n. Vertrag, Bündnis
- celer, eris, ere schnell
- celeritas, atis, f. Schnelligkeit
- agricultura, ae, f. Ackerbau
- clades, is, f. Niederlage
- victoria, ae, f. Sieg
- tributum, i, n. Tribut, Abgabe
- utilis, e nützlich
- utilitas, atis, f. Nutzen
- pax, pacis, f. Friede
- tantopere (adv.) so sehr
- tot - quot so viele - wie (viele)
- onus, oneris, n. Last
- gravis, e schwer, ernst, würdig
- gravitas, atis, f. Gewicht, Ernst, Würde
- postremo (denique) zuletzt, schließlich
- senex, senis, m. alter Mann, Greiß
- una (cum) zusammen (mit)
- tribunus militum Kriegtribun
- responsum, i, n. Antwort
- poena, ae, f. Strafe
- mors, mortis, f. Tod
- honestus, a, um ehrenhaft, anständig
- labor, oris, m. Arbeit, Mühe
- moles, is, f. Last, Mühe
- molestus, a, um Last, Ärger
- ergo (adv.) also
- quicumque wer auch immer
- poenam dare büßen (mit)
- regere, o lenken, leiten
- audire, io hören, beachten
- capere, io fassen, einnehmen
- quod weil, daß, wenn
- quia weil, da
- quoniam weil ja, da ja
- servire, io dienen
- levis, e leicht, unbedeutend
- levitas, atis, f. Leichtigkeit, Leichtsinn
- victor, oris, m. Sieger, adj. siegreich
- otium, i, n. Muße, Ruhe
- negotium, i, n. Aufgabe, Schwierigkeit
- facere, io tun, machen
- interficere, io töten
- afficere, io b. Abl. versehen mit
- imperator, oris, m. Fledherr, Kaiser
- dicere, o sagen, reden, ernennen (zu)
- mittere, o schicken, senden
- vitium, i, n. Laster, Fehler
- (e)numerare (auf)zählen
- venire, io kommen
- pervenire, io hinkommen, gelangen
- nix, nivis, f. Schnee
- timor, oris, m. Furcht
- iter, itineris, n. Weg, Marsch, Reise
- ascendere, o hinaufsteigen, besteigen
- descendere, o hinabsteigen
- sistere, o anhalten
- ostendere, o ostentare, o zeigen
- potestas, atis, f. Macht, Amtsgewalt
- vestigium, i, n. Spur
- cadere, o fallen
- caedere, o fällen, unmwerfen, töten