Latein (Fach)
Actio - unregelmäßige Stammformen der Verben der Lektionen 1 bis 10 (Lektion)
Fleißig lernen!
Tipp: Echte Karteikärtchen sind dafür noch besser geeignet!!
^ Dieses Zeichen über einem Vokal bedeutet, dass er lang gesprochen wird!
Diese Lektion wurde am 17.05.2010 erstellt und gehört Lateinstars
In dieser Lektion befinden sich 93 Karteikarten
Suche:
- agere agō, źgī, āctum tun, treiben, handeln
- audīre audiō, audīvī, audītum hören
- esse sum, fuī, – sein (ich bin, du bist, ...)
- invenire inveniō, invźnī, inventum finden, erfinden
- iuvāre iuvō, iūvī, iūtum jmdm. Spaß machen
- ludere lūdō, lūsī, lūsum spielen
- reprehendere reprehendō, reprehendī, reprehźnsum tadeln
- respondźre respondeō, respondī, respōnsum antworten
- sedźre sedeō, sźdī, sessum sitzen
- tacźre taceō, tacuī, - schweigen
- venīre veniō, vźnī, ventum kommen
- vidźre videō, vīdī, vīsum sehen
- adiuvāre adiuvō, adiūvī, adiūtum unterstützen, helfen
- cupere cupiō, cupīvī, cupītum wünschen
- currere currō, cucurrī, cursum laufen, rennen
- dźbźre dźbeō, dźbuī, dźbitum müssen; schulden
- fugere fugiō, fūgī, – fliehen, flüchten
- habźre habeō, habuī, habitum haben, halten
- rapere rapiō, rapuī, raptum rauben, reißen
- rīdźre rīdeō, rīsī, rīsum lachen
- sūmere sūmō, sūmpsī, sūmptum nehmen, zu sich nehmen
- adesse adsum, adfuī, – m. Dat. da sein; helfen
- capere capiō, cźpī, captum fassen, nehmen, fangen
- cōnsīdere cōnsīdō, cōnsźdī, cōnsessum sich hinsetzen
- dīcere dīcō, dīxī, dictum sagen, sprechen
- dormīre dormiō, dormīvī, dormītum schlafen
- incipere incipiō, coepī, inceptum anfangen
- irrīdźre irrīdeō, irrīsī, irrīsum auslachen, verspotten
- legere legō, lźgī, lźctum lesen
- monźre moneō, monuī, monitum mit AcI: erinnern mit ut + Begehrsatz: ermahnen mit ne + Begehrsatz: warnen
- scrībere scrībō, scrīpsī, scrīptum schreiben
- timźre timeō, timuī, – fürchten; Angst haben vor
- accźdere accźdō, accessī, accessum herangehen, hingehen (Kompositum: ad + cedere = ac-cedere)
- colligere colligō, collźgī, collźctum sammeln Engl.: to collect Dt.: Kollektion
- cōnspicere cōnspiciō, cōnspźxī, cōnspectum erblicken vgl. Lat.: conspectus
- gaudźre gaudeō, gāvīsus sum (Semideponens!) sich freuen Lat.: gaudium Dt.: Gaudi
- intellegere intellegō, intellźxī, intellźctum verstehen, einsehen, bemerken Dt.: intelligent
- pergere pergō, perrźxī, perrźctum weitergehen, weitermachen
- tangere tangō, tetigī, tactum berühren Dt.: Tangente (berührt den Kreis in einem Punkt)
- cadere cadō, cecidī, – (oder: casurus) fallen Lat.: casus -> der Fall, Zufall, ...
- caedere caedō, cecīdī, caesum fällen, töten
- condere condō, condidī, conditum bergen, verwahren, gründen Kompositum zurückzuführen auf: con + dare
- facere faciō, fźcī, factum machen, tun Lat.: factum -> die Tat ( = das, was getan worden ist) Dt.: Fakt = Tatsache
- accipere accipiō, accźpī, acceptum annehmen, bekommen, empfangen z.B.: "auribus" accipere -> "mit den Ohren" empfangen = hören
- addūcere addūcō, addūxī, adductum = ad + ducere heranführen, veranlassen
- aperīre aperiō, aperuī, apertum öffnen Lat.: apertus -> offen Ital.: aperto -> offen
- dare dō, dedī, datum geben Dt.: das Datum
- dūcere dūcō, dūxī, ductum führen; glauben, halten für
- fallere fallō, fefellī, – betrügen, enttäuschen
- āmittere āmittō, āmīsī, āmissum verlieren, aufgeben
- canere canō, cecinī, – singen, ertönen (lassen)
- contendere contendō, contendī, contentum sich anstrengen; eilen; behaupten; kämpfen (Alle Bedeutungen sind wichtig!)
- crźscere crźscō, crźvī, crźtum wachsen
- iacźre iaceō, iacuī, – liegen
- mittere mittō, mīsī, missum schicken; loslassen; (selten:) werfen Dt.: Mission Engl.: mission
- petere petō, petīvī, petītum (auf-)suchen, angreifen; bitten, verlangen (alle Bedeutungen wichtig!)
- scīre sciō, scīvī, scītum wissen Engl.: science
- sinere sinō, sīvī, situm lassen, zulassen
- surgere surgō, surrźxī, surrźctum aufstehen, sich erheben Magister inquit: "Surgite quaeso, discipuli!"
- vincere vincō, vīcī, victum siegen, besiegen Caesar: "Veni, vidi, VICI !" Lat.: victor -> Sieger
- vīvere vīvō, vīxī, – leben
- alere alō, aluī, altum ernähren
- arcessere arcessō, arcessīvī, arcessītum holen
- cōnfīdere cōnfīdō, cōnfīsus sum (Semi-Deponens!) vertrauen Lat.: fides
- cōnsulere cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum mit Akk: um Rat fragen, beraten; beschließen; mit Dat.: sorgen für (alle Bedeutungen wichtig!!)
- dźesse dźsum, dźfuī, – mit Dativ: fehlen; im Stich lassen
- dźfendere dźfendō, dźfendī, dźfźnsum abwehren, verteidigen Engl.: to defend
- favźre faveō, fāvī, fautum unterstützen, begünstigen Engl.: favour
- iubźre iubeō, iūssī, iussum auffordern, befehlen
- recipere recipiō, recźpī, receptum annehmen, zurücknehmen [Kompositum: re + capere]
- trādere trādō, trādidī, trāditum übergeben, überliefern D: Tradition: Bräuche werde übergeben / überliefert
- valźre valeō, valuī, – gesund sein, stark sein; gelten
- vendere vendō, vendidī, venditum verkaufen Franz.: vendre
- dźpōnere dźpōnō, dźposuī, dźpositum niederlegen, ablegen, in Verwahrung geben Dt.: Deponie
- emere emō, źmī, emptum kaufen
- exercźre exerceō, exercuī, exercitum bewegen, üben Dt.: exerzieren; Exerzierplatz
- placźre placeō, placuī, placitum gefallen
- quaerere quaerō, quaesīvī, quaesītum suchen; fragen Engl.: question
- reperīre reperiō, repperī, repertum finden, wiederfinden
- appārźre appāreō, appāruī, – erscheinen, sich zeigen Engl.: to appear - erscheinen
- cōnsistere cōnsistō, cōnstitī, – stehen bleiben, anhalten; sich aufstellen
- crźdere crźdō, crźdidī, crźditum glauben; anvertrauen Dt.: Kredit
- cūstōdīre cūstōdiō, cūstōdīvī, cūstōdītum bewachen Lat.: custos - die Wache
- dźcipere dźcipiō, dźcźpī, dźceptum betrügen
- frangere frangō, frźgī, frāctum zerbrechen Dt. Medizin: Fraktur - Bruch
- manźre maneō, mānsī, – bleiben, warten, erwarten
- minuere minuō, minuī, minūtum vermindern, verringern Dt.: Minute
- pārźre pāreō, pāruī, – gehorchen Dt. umgangssprachlich: "parieren" - gehorchen
- pūnīre pūniō, pūnīvī, pūnītum bestrafen Engl.: to punish
- relinquere relinquō, relīquī, relictum zurücklassen, verlassen Dt.: Relikt
- removźre removeō, remōvī, remōtum entfernen, wegschaffen Engl.: remote control - Fernbedienung
- stāre stō, stetī, – stehen
- trahere trahō, trāxī, tractum ziehen, schleppen Dt.: Traktor