Spanisch (Fach)
Redewendungen (Lektion)
Redewendungen
Diese Lektion wurde am 02.04.2010 erstellt und gehört Saludos
In dieser Lektion befinden sich 129 Karteikarten
Suche:
- Lo siento. Es tut mir leid.
- No importa. Es macht nichts.
- Hable más despachio, por favor. Sprechen Sie bitte langsamer.
- El gusto es mío. Ganz meinerseits.
- Encantado. Sehr erfreut.
- Me alegro mucho de conocerle. Ich freue mich sehr, Sie kennenzulernen.
- ¿Puede repetir, por favor? Können Sie bitte wiederholen?
- ¿Cómo se va a ... ? Wie kommt man zu (nach) ... ?
- Supongo que ... Ich nehme an, daß ...
- Creo que ... Ich glaube, daß ...
- Me parece que ... Es scheint mir, dass ...
- ¡ De eso ni hablar ! Das kommt nicht in Frage!
- nunca más nie wieder
- por supuesto selbstverständlich
- jamás en la vida nie im Leben
- Eso es. So ist es; ganz richtig; das stimmt.
- Eso sí que no. Das bestimmt nicht.
- lo antes posible so bald wie möglich
- a fin de cuentas schliesslich und endlich
- en mi opiniòn a mi juicio meiner Meinung nach
- ni mucho menos ganz und gar nicht
- con anticipación; por adelantado im voraus
- ciertamente gewiß
- por casualidad rein zufällig
- por lo general im allgemeinen
- por lo demás übrigens
- hace algún tiempo vor einiger Zeit
- hace mucho tiempo vor langer Zeit
- desde siempre schon immer
- desde aquí von hier
- desde lejos von weitem
- a favor y en contra für und gegen
- labios pequeños de la vulva die kleinen Schamlippen
- la vulva die Muschi
- Tienes unos labios muy lindos, ¿puedo besarlos? Du hast sehr schöne Lippen. Kann ich sie küssen?
- ¿Te han dicho alguna vez que tienes una sonrisa preciosa? Hat man dir schon einmal gesagt, dass du ein wunderschönes Lächeln hast?
- ¿Sabes que tienes unos ojos muy bonitos? Weißt du, dass du sehr schöne Augen hast?
- ¿Te conozco de algo? Haben wir uns schon einmal gesehen?
- ligar flirten
- de vez en cuando von Zeit zu Zeit ab und zu zuweilen dann und wann manchmal
- Me han aconsejado ... Mir ist geraten worden ...
- más vale prevenir que curar vorbeugen ist besser als heilen
- estar a favor de für etwas sein
- oponerse a gegen etwas sein
- asustarse sich erschrecken (indefinido) yo me asusté tú te asustaste él se asustó nosotros nos asustamos vosotros os asustasteis ellos se asustaron
- sobrender überraschen (indefinido) yo sorprendí tú sorprendiste él sorprendió nosotros sorprendimos vosotros sorprendisteis ellos sorprendieron
- Er hat mich mit seiner Antwort überrascht. Su respuesta me sorprendió. Erklärung: Überrascht werden ist kein lang andauernder Zustand, sondern ein plötzliches, punktuelles Erlebnis Deswegen indefinido
- Er konnte nicht in die Schule gehen, weil er krank war. No podía ir a la escuela, porque estaba enfermo. Erklärung: Hier verlaufen zwei Handlungen parallel zueinander, was auch zum Ausdruck bringt, dass es sich um andauernde Ereignisse handelt. Zuerst ...
- Das Glas fiel vom Tisch. El vaso se cayó de la mesa. Plötzliches Ereignis, deshalb indefinido.
- Das Auto prallte gegen die Mauer. El coche chocó contra el muro. Plötzliches Ereignis im indefinido.
- Er war nicht reich, aber zufrieden. No era rico, pero estaba contento. Länger andauernd, deshalb Imperfect.
- Er schrieb mir einen Brief, während er Musik hörte. Me escribía una carta mientras escuchaba música. Zwei Handlungen, die erste im Perfect, die zweite im Indefinido.
- a menudo oft
- Während Sie schlief, las er ein Buch Mientras ella dormía, él leía un libro.
- Er war betrunken, als er den Brief schrieb. Estaba borracho cuando esribió la carta.
- Er tat alles für sie, aber sie mochte ihn nicht. Él hacía todo par ella, pero ella no le quería.
- Er flog oft nach New York und immer brachte er Geschenke mit.* * Der Spanier sagt zu "fliegen" Ich gehe ... Se iba a Nueva York a menudo y siempre traía regalos.
- Si tuviera mucho dinero, tendría un cocinero particular Wenn ich viel Geld hätte, würde ich einen Privatkoch haben.
- subido gestiegen (Partizip von subir) hoch (gestiegen)
- a lo mejor vielleicht, womöglich
- Es evidente que ... Es ist klar, das ...
- Es indudable que ... Es besteht kein Zweifel das ...
- duele Cuando hablo me duele la garganta. es tut weh Wenn ich spreche tut mir der Hals weh.
- Tú estás avergonzada/o, no puedes negarlo. Du bist beschämt, du kannst es nicht leugnen.
- Yo siempre he sido muy susceptible. Ich bin immer sehr empfindlich gewesen.
- por si acaso für alle Fälle vorsichtshalber
- la acción Una película con mucha acción. Acción penal. La Telefónica es una sociedad por acciones (SA). die Tat, die Initiative, die Handlung | die Klage | die Aktie Ein Film mit viel Handlung.Strafklage.Die Telefónica ist eine Aktiengesellschaft (AG).
- curarse Espero que se cure pronto. La herida se curó sola. gesund werden Ich hoffe, dass Sie schnell gesund werden.Die Wunde heilte von selbst.
- ¿Cuánto cuesta la entrada? Was kostet die Eintrittskarte?
- ya no nicht mehr
- ¿Qué tal tu día? ¿Cuántos años tienes? ?Qué interés tienes? = ¿En qué estás interesado? Mi cumpleaños es el 23 de mayo. Nacie en 1960. Wie war dein Tag? Wie alt bist du? Was sind deine Hobbies? Wofür interessierst du dich? Mein Geburtstag ist ... Geboren bin ich ...
- dejar de ... Hör auf, so pessimistisch zu sein ! aufhören mit ¡Deja de ser tan pesimista!
- de ninguna manera auf (gar) keinen Fall um keinen Preis gar nicht, nicht im geringsten
- cada vez jedes Mal
- manejar (rm) A Rosa no le gusta manejar el coche. El padre manejó bien la situación. Silvia maneja muy bien el idioma. Auto fahren | handhaben | beherrschen Rosa fährt nicht gerne Auto.Der Vater hat die Situation gut gehandhabt.Silvia beherrscht die Sprache sehr gut.
- señalar (rm) El reloj señala las doce. Los narcisos de las nieves señalan la proximidad de la primavera. angeben, zeigen, nennen Die Uhr zeigt zwölf Uhr.Die Schneeglöckchen zeigen die Nähe des Frühlings.
- salado/a La comida está muy salada. ¡Qué salado! gesalzen, salzig | witzig, geistreich Das Essen ist sehr salzig/versalzen. Redewendung: witzig, geistreich. Wie witzig!
- A ver. Mal sehen.
- triunfar El equipo español triunfó de nuevo. Si quieres triunfar en la vida, perdona y olvida. gewinnen, siegen | triumphieren Die spanische Mannschaft hat erneut gewonnen.Wenn du im Leben gewinnen willst, vergebe und vergesse.
- adecuado (adecuados, adecuada, adecuadas) Este libro no es adecuado para niños. No encuentro la palabra adecuada. geeignet, passend Dieses Buch ist nicht für Kinder geeignet.Ich finde das passende Wort nicht.
- opuesto (opuestos, opuesta, opuestas) El pueblo es opuesto a toda reforma. Mi hermana y yo vivimos en extremos opuestos de la ciudad. entgegengesetzt, dagegen Das Volk ist gegen die ganze Reform. Meine Schwester und ich wohnen in entgegengesetzten Enden der Stadt.
- La misa empieza a las ocho. Die Messe beginnt um acht.
- el enchufe Tengo un enchufe en la cabecera de mi cama. tener enchufe die Steckdose, der SteckerIch habe eine Steckdose am Kopfende meines Bettes. gute Beziehung haben
- aparcar Prohibido aparcar. Mira, allí hay un hueco para aparcar. parken Parken verboten.Guck mal, dort gibt es eine Parklücke.
- desdeñar Es jefe se desdeña comer con sus empleados. geringschätzen, verachten Der Chef hält es für unter seiner Würde mit seinen Angestellten zu essen.
- el plátano Plátanos flameados es un postre muy rico. die Banane Flambierte Bananen ist ein leckerer Nachtisch.
- confundirse Me he confundido. Me confundes con tantas explicaciones. sich täuschen, verwirren Ich habe mich getäuscht.Du verwirrst mich mit so vielen Erklärungen.
- objetar No tengo nada que objetar. einwenden Ich habe nichts einzuwenden/dagegen.
- ocultar Cuando yo entré María ocultó la carta debajo de un libro. El escritor Salman Rushdie todavía tiene que ocultar su domicilio. verbergen, verstecken | verheimlichen Als ich eintrat, versteckte Maria den Brief unter einem Buch.Der Schriftsteller Salman Rushdie muss seinen Wohnsitz immer noch verheimlichen.
- precisamente Mi amiga llegó precisamente cuando yo salía de casa. eben, gerade | eigentlich Meine Freundin kam gerade, als ich aus dem Haus gehen wollte.
- respirar Respirar por la boca no es sano. Ahora ya he terminado el trabajo y respiro un poco. atmen, einatmen | aufatmen, ausruhen Durch den Mund zu atmen, ist nicht gesund.Ich bin jetzt mit der Arbeit fertig und kann aufatmen.
- despachar En mi tienda preferida me despachó el mismo dependiente de siempre. Tengo ganas de despacharme de este asunto. beendigen, ausführen | bedienen | entledigen In meinem Lieblingsladen hat mich der gleiche Angestellte wie immer bedient. Ich habe Lust, mich dieser Sache zu entledigen.
- la función La función de los pulmones. Mañana no hay funciones. die Aufgabe, die Tätigkeit, die Funktion | die Vorstellung (Theater) Die Funktion der Lungen.Morgen gibt es keine Vorstellung.
- la aplicatión La aplicación de la nueva ley afecta sobre todo a los vehículos más antiguos. die Anwendung | der Gebrauch | die Verwendung Die Anwendung des neuen Gesetzes betrifft vor allem die ältesten Fahrzeuge.
- la prudencia En el marido prudencia, en la mujer paciencia. Quien actúa con prudencia, va con seguridad y llega lejos. die Klugheit, die Vernunft | die Ein- und Umsicht | die Vorsicht Im Manne ist die Vernunft, in der Frau die Geduld.Wer mit Bedacht handelt, geht sicher und kommt weit.
- reunir Mi padre ha reunido muchos sellos. Nos reunimos más tarde. vereinigen, sammeln, zusammenbringen Mein Vater hat viele Briefmarken gesammelt.Wir treffen uns später.
- familiarizar familiarizarse vertraut machen sich einleben, sich in etwas einarbeiten
- el conjunto Un conjunto de muchas personas es una multitud. Modismo: en conjunto | El libro, en conjunto, me parece bueno. die Vereinigung | die Gesamtheit, das Ganze Die Gesamtheit von vielen Personen ist eine Menschenmasse. Redewendung: im Ganzen gesehen, insgesamt | Das Buch erscheint mir insgesamt gut.
- obediente Los hijos de hoy no son tan obedientes como dos generaciones antes. ´Dios quiere gente obediente no inteligente´, un grafito visto en España. gehorsam, folgsam Die Kinder von Heute sind nicht so gehorsam wie die vor zwei Generationen.´Gott liebt folgsame Leute, keine intelligenten´, ein in Spanien gesehenes Graffiti.
- antiguo En el centro de Granada hay muchas casas antiguas. Busco a un antiguo amigo del cual no se nada desde años. alt, antik Im Zentrum von Granada gibt es viele alte Häuser.Ich suche einen alten Freund, von dem ich seit Jahren nichts mehr weiß.
- la división Existe una clara división de la responsabilidad entre la legislativa, el poder judicial y la executiva. die Teilung | die Ein-, Zerteilung | der Zwist | die Liga (Sport) Es gibt eine klare Teilung der Zuständigkeiten zwischen der Legislative, der Judikative und der Executive.
- la mezcla El público era una mezcla de jóvenes y viejos. El jersey tiene una mezcla de colores un poco rara. die Mischung Das Publikum war eine Mischung aus Alten und Jungen.Der Pullover hat eine etwas sonderbare Farbzusammensetzung.
- vanagloriarse Verb, wird hauptsächlich mit den Präpositionen ´de´und ´por´ verwendet Miguel se vanagloria de su nuevo coche. prahlen, sich brüsten Miguel prahlt mit seinem neuen Auto.
- trasladar Hemos trasladado la cita al lunes. Ayer trasladaste el texto al alemán. Esta semana nos trasladamos de casa. verlegen | versetzten | übersetzen | weiterleitenVerb, wird auch reflexiv verwendet ´ trasladarse ´ und bedeutet ´ umziehen ´ Wir haben die Verabredung auf den Montag verlegt. Gestern übersetztest du ...
- insumismo ungehorsam, widerspenstig
- el asiento Frase hecha: ¡Hágame el favor de tomar asiento! Un coche normal tiene dos asiento traseros, un asiento delantero y un asiento del conductor. No le hace buen asiento la comida. der Sitz, der Platz Redewendung: Bitte setzen Sie sich! / Bitte nehmen Sie Platz!Ein normales Auto hat zwei Rücksitze, einen Vordersitz und einen Fahrersitz.Das Essen bekommt ihm/ihr nicht gut.
- superficial oberflächlich
- contra Todos estáis contra mí. Marisa se apoyó contra la pared. gegen Ihr seid alle gegen mich.Maris stütze sich gegen die Wand.
- la recomendación Jorge consiguió el puesto por recomendación. Para poder estudiar en Buenos Aires hay que presentar cartas de recomendación. Mi hija no atiende a las recomendaciones que se le hacen. die Empfehlung, der Ratschlag Jorge hat die Stelle auf Empfehlung bekommen.Um in Buenos Aires studieren zu können, muss man Empfehlungsschreiben vorlegen.Meine Tochter beachtet die Ratschläge nicht, die ...
- examinar El médico examinó al enfermo. untersuchen, prüfen Der Arzt untersuchte den Kranken.
- extrañar Me extraña lo que dice. Me extraña que Isabel no haya venido. Manuel se extrañó de nuestra presencia. befremden, wundern | verbannen, verstoßen Mich befremdet was er/sie sagt.Mich wundert es, dass Isabell nicht gekommen ist.Manuel hat sich über unsere Anwesenheit gewundert.
- pasado La noche pasada he dormido muy mal. El año pasado estuvimos en Madrid. Pasado mañana es el examen. vergangen Die letzte Nacht habe ich sehr schlecht geschlafen.Letztes Jahr waren wir in Madrid.Übermorgen ist die Prüfung.
- parcial Yo trabajo a tiempo parcial. Con la resolución logramos un éxito parcial. teilweise, Teil- Ich arbeite in Teilzeit.Mit dieser Resolution haben wir einen Teilerfolg erreicht.
- adonde Mi amiga en Sudamérica vive adonde no llegan los periódicos. wohin, inAdverb, in Fragen wird es mit Akzent ´adónde´ geschriebenMeine Freundin in Südamerika wohnt dort, wo keine Zeitungen hinkommen.¿Adónde vas?Wohin gehst du?
- soltar Perdona, no quise decirlo, se me soltó la palabra. El perro se soltó de la cadena. loslassen, losmachen Entschuldigung, ich wollte das nicht sagen, es ist mir so herausgerutscht. Der Hund hat sich von der Kette losgerissen.
- llevarse Me llevo este libro, me gusta mucho. llevarse bien/mal | Nos llevamos bien con nuestros vecinos. Frase hecha: ¡ El diablo se lo lleve! mitnehmen Ich nehme dieses Buch mit, es gefällt mir sehr gut.gut/schlecht auskommen | Wir kommen mit unseren Nachbarn gut aus.Redewendung: Der Teufel soll ihn holen!
- el invento Este escándalo es un invento de la prensa. die Erfindung Dieser Skandal ist eine Erfindung der Presse.
- el confort Una vivienda cómoda con mucho confort. Es un apartamento amplio con todos los confortes. der Komfort Eine bequeme Wohnung mit viel Komfort.Es ist eine große Wohnung mit allem Komfort.
- ocultar Cuando yo entré María ocultó la carta debajo de un libro. ¡No me ocultes la verdad! verbergen, verstecken | verheimlichen Als ich eintrat, versteckte Maria den Brief unter einem Buch.Verheimliche nicht die Wahrheit! Sag die Wahrheit!
- el certificado Para estudiar en una universidad el certificado de bachillerato es obligatorio. Ayer me han entregado un certificado. die Bescheinigung, das Einschreiben Um an der Universität studieren zu können, ist das Abiturzeugnis notwendig.Gestern wurde mir ein Einschreiben zugestellt.
- el agujero Tienes un agujero en las medias. En el espacio hay agujeros negros. das Loch Du hast ein Loch in deiner Strumpfhose. Im All gibt es schwarze Löcher.
- la luz El piso tiene poca luz. Les han cortado la luz por falta de pago. Encender y apagar la luz. das Licht, der Strom Die Wohnung hat wenig Licht.Man hat ihnen den Strom abgeschaltet, weil sie die Rechnung nicht bezahlt haben.Das Licht an- und ausschalten.
- el reciclaje Muchas empresas ofrecen posibilidades de reciclaje profesional a sus trabajadores. das Recycling - die Umschulung, die Weiterbildung Viele Unternehmen bieten ihren Mitarbeitern die Möglichkeit an sich weiterzubilden.
- aislado Belarús es ahora un país cada vez más aislado de Europa. Mi tía vive en un valle aislado en Suiza. No se trata de un incidente aislado. abgeschieden, isoliert - vereinzelt Weißrussland ist ein Land, das immer mehr von Europa isoliert ist.Meine Tante wohnt in einem abgelegenen Tal in der Schweiz.Es handelt sich nicht um ein Einzelfall.
- agradecido Le estoy muy agradecido por todo lo que ha hecho. Una planta muy agradecida. dankbar Ich bin Ihnen für alles dankbar, was Sie gemacht haben.Eine dankbare Pflanze.
- descuidar / descuidarse La madre joven ha descuidado a sus hijos. Me descuidé y se quemó la comida. Modismo: descuida | No te olvides de cerrar la puerta. - Descuida. nicht beachten | vernachlässigen | versäumen / nachlässig sein Die junge Mutter hat ihre Kinder vernachlässigt.Ich habe nicht aufgepasst und das Essen ist verbrannt.Redewendung: unbesorgt sein | Vergiss ...
- rellenar Por favor, rellene este formulario. Quien siembra en marzo, rellena el zarzo. ausfüllen Bitte füllen Sie dieses Formular aus.Wer im März sät, der füllt den Flechtkorb. (zarzo=Geflecht aus Weide oder Rattan, auf dem z.B, Kastanien getrocknet werden).
- la vuelta A tu vuelta ya no estaré aquí. Un billete para la ida y vuelta. Modismo: dar una vuelta | Vamos a dar una vuelta con la bicicleta. die Rückkehr, -fahrt, -flug | die Drehung Wenn du zurück bist, bin ich nicht mehr hier. Ein Ticket für die Hin- und Rückfahrt. Redewendung: einen Spaziergang machen | Wir machen eine Spazierfahrt mit ...
- el desarrollo El niño tiene demasiado desarrollo para su edad. La infraestructura regional es fundamental para el desarrollo económico. die Entwicklung Das Kind ist für sein Alter sehr entwickelt.Die regionale Infrastruktur ist für die wirtschaftliche Entwicklung entscheidend.